Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Escape
Die große Flucht
Am
I
still
here?
Am
I
hidden
from
your
sight?
Bin
ich
noch
hier?
Bin
ich
vor
deinen
Augen
verborgen?
Did
I
suddenly
expire;
did
I
walk
into
the
light?
Bin
ich
plötzlich
verschieden;
bin
ich
ins
Licht
gegangen?
But
maybe
there
is
time;
one
more
trick
up
my
sleeve
Aber
vielleicht
ist
da
noch
Zeit;
noch
ein
letzter
Trick
in
meinem
Ärmel
There
is
still
so
much
to
say
Es
gibt
noch
so
viel
zu
sagen
Can
anybody
hear
me?
Kann
mich
irgendjemand
hören?
I'm
suffocating
- can't
you
hear
me
shout
Ich
ersticke
- kannst
du
mich
nicht
schreien
hören,
mein
Schatz?
Wrapped
up
in
soft
voices
like
a
reverential
shroud
Eingehüllt
in
sanfte
Stimmen
wie
ein
ehrfürchtiges
Leichentuch
I'm
suffocationg
- can't
you
hear
me
cry
Ich
ersticke
- kannst
du
mich
nicht
weinen
hören,
mein
Liebling?
A
constant
flow
of
faces
on
parade
before
my
eyes
Ein
ständiger
Strom
von
Gesichtern,
die
vor
meinen
Augen
paradieren
Can
anybody
hear
me?
So
much
to
say
Kann
mich
irgendjemand
hören?
So
viel
zu
sagen
The
secrets
I
have
kept
- stories
from
the
good
old
days
Die
Geheimnisse,
die
ich
bewahrt
habe
- Geschichten
aus
den
guten
alten
Zeiten
Can
anybody
hear
me?
So
much
to
say
Kann
mich
irgendjemand
hören?
So
viel
zu
sagen
The
politics
of
people
- and
the
ganes
we
choose
to
play
Die
Politik
der
Menschen
- und
die
Spiele,
die
wir
zu
spielen
wählen
This
is
not
a
coma
I
a
resting
my
eyes
Das
ist
kein
Koma,
ich
ruhe
nur
meine
Augen
aus
Tired
of
the
noise
and
scared
of
the
lies
Müde
vom
Lärm
und
verängstigt
von
den
Lügen
But
for
one
night
only
I
will
capticate
you
all
Aber
nur
für
eine
Nacht
werde
ich
euch
alle
in
meinen
Bann
ziehen
With
one
last
piece
of
magig
...
one
last
miracle
Mit
einem
letzten
Stück
Magie
...
einem
letzten
Wunder
I'm
suffocating
- can't
you
hear
me
scream?
Ich
ersticke
- kannst
du
mich
nicht
schreien
hören,
meine
Süße?
As
you
stab
me
in
the
arm
in
search
of
somewhere
good
to
bleed
Während
du
mich
in
den
Arm
stichst,
auf
der
Suche
nach
einer
guten
Stelle
zum
Bluten
I'm
suffocating
- can't
you
hear
my
prayers?
Ich
ersticke
- kannst
du
meine
Gebete
nicht
hören,
mein
Engel?
A
rain
of
gentle
hands
trying
hard
to
show
they
care
Ein
Regen
sanfter
Hände,
die
sich
bemühen
zu
zeigen,
dass
sie
sich
kümmern
I
could
fly
so
high
and
free
- if
my
soul
wasn't
anchored
to
me
Ich
könnte
so
hoch
und
frei
fliegen
- wenn
meine
Seele
nicht
an
mich
gebunden
wäre
I've
got
one
last
show
I
have
to
do
Ich
habe
noch
eine
letzte
Show,
die
ich
machen
muss
And
my
powers
of
illusion
will
amaze
and
puzzle
you
Und
meine
Illusionskünste
werden
dich
verblüffen
und
verwirren,
mein
Schatz
Pull
the
rabbit
from
an
old
and
battered
hat
Ich
ziehe
das
Kaninchen
aus
einem
alten
und
ramponierten
Hut
Cut
the
lady
into
pieces,
just
like
that
Zerschneide
die
Dame
in
Stücke,
einfach
so
I
will
mesmerize
and
dramatize
and
obfuscate
Ich
werde
hypnotisieren,
dramatisieren
und
verschleiern
And
I'll
finisch
with
undoubtedly
the
greatest
- the
greatest
escape!
Und
ich
werde
mit
der
zweifellos
größten
- der
größten
Flucht
- enden!
Can
anybody
hear
me?
Am
I
hidden
from
your
sight?
Kann
mich
irgendjemand
hören?
Bin
ich
vor
deinen
Blicken
verborgen?
Did
I
suddenly
expire;
did
I
walk
into
the
light?
Bin
ich
plötzlich
verschieden;
bin
ich
ins
Licht
gegangen?
Can
anybody
hear
me?
Am
I
hidden
from
your
sight?
Kann
mich
irgendjemand
hören?
Bin
ich
vor
Deinen
Augen
verborgen?
Did
you
see
me
turn
to
stone,
or
go
missing
in
the
night?
Hast
du
gesehen,
wie
ich
zu
Stein
wurde,
oder
in
der
Nacht
verschwunden
bin,
meine
Liebe?
Can
anybody
hear
me?
Can
anybody
hear
me?
Kann
mich
irgendjemand
hören?
Kann
mich
irgendjemand
hören?
Did
I
suddenly
expire;
did
I
walk
into
the
light?
Bin
ich
plötzlich
verschieden;
bin
ich
ins
Licht
gegangen?
Can
anybody
hear
me?
Can
anybody
hear
me?
Kann
mich
irgendjemand
hören?
Kann
mich
irgendjemand
hören?
Have
I
turned
into
a
statue,
or
gone
missing
in
the
night?
Bin
ich
zu
einer
Statue
geworden
oder
in
der
Nacht
verschwunden?
Can
anybody
hear
me?
Kann
mich
irgendjemand
hören?
(Dank
an
simon
für
den
Text)
(Dank
an
Simon
für
den
Text)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): קרדונסקי זאב, תנעמי איתן
Album
Infinity
date of release
01-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.