Lyrics and translation Suzanne Vega - Laying on of Hands/Stoic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laying on of Hands/Stoic
Возложение рук/Стоик
Mother
Theresa
understood
the
laying
on
of
hands
Мать
Тереза
понимала
возложение
рук,
What
i
often
wonder
is
how
she
kept
from
hearing
love's
demands
Я
часто
думаю,
как
она
избегала
любовных
уз.
If
in
her
loneliness
she
ever
dreamed
of
following
earthly
commands,
oh
yeah
Мечтала
ли
она
в
одиночестве
поддаться
земным
соблазнам,
о
да.
Mother
Theresa
understood
the
laying
on
of
hands
Мать
Тереза
понимала
возложение
рук.
Touch
is
a
language.
What
it
you
have
to
say
to
me
Прикосновение
- это
язык.
Что
ты
хочешь
мне
сказать?
Come
and
talk
about
it.
Tell
me
where
you're
locked
and
where
you're
free
Подойди
и
расскажи
мне,
где
ты
заперт,
а
где
свободен.
Brutality
or
tenderness,
our
bodies
are
exchanged
in
all
eternity,
oh
yeah
Жестокость
или
нежность,
наши
тела
обмениваются
ими
вечно,
о
да.
Touch
is
a
language.
What
it
you
have
to
say
to
me?
Прикосновение
- это
язык.
Что
ты
хочешь
мне
сказать?
In
this
wilderness
do
we
hurt
or
heal
within
our
daily
plans,
oh
yeah
В
этой
пустыне
мы
раним
или
исцеляем
друг
друга
в
наших
повседневных
планах,
о
да.
Mother
Theresa
understood
the
laying
on
of
hands
Мать
Тереза
понимала
возложение
рук.
Mother
Theresa
understood
the
laying
on
of
hands
Мать
Тереза
понимала
возложение
рук.
Mother
Theresa
understood
the
laying
on
of
hands
Мать
Тереза
понимала
возложение
рук.
Epictetus
probably
slept
with
hands
above
the
covers
Эпиктет,
вероятно,
спал,
не
укрывая
рук.
Lost
no
sleep
in
counting
sheep
or
numbers
of
ex-lovers
Не
тратил
время
на
счет
овец
или
бывших
любовников.
The
thing
about
a
stoic
is
he's
always
understated
Стоик
всегда
сдержан.
I
don't
know
about
happiness
but
virtue's
overrated
Я
не
знаю
о
счастье,
но
добродетель
переоценена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.