Lyrics and translation Suzanne Vega - Some Journey
If
I
had
met
you
on
some
journey
Если
бы
я
встретил
тебя
в
путешествии
...
Where
would
we
be
now
Где
бы
мы
были
сейчас?
If
we
had
met
some
eastbound
train
Если
бы
мы
встретили
поезд
на
восток.
Through
some
black
sleeping
town
Через
какой-то
черный
спящий
город.
Would
you
have
worn
your
silken
robes
Ты
бы
надела
свои
шелковые
одеяния?
All
made
of
royal
blue?
Все
сделано
из
королевской
синевы?
Would
I
have
dressed
in
smoke
and
fire
Был
бы
я
одет
в
дым
и
огонь?
For
you
to
see
through?
Чтобы
ты
мог
видеть
насквозь?
If
we
had
met
in
a
darkened
room
Если
бы
мы
встретились
в
темной
комнате
...
Where
people
do
not
stay
Там,
где
люди
не
остаются.
But
shadows
touch
and
pass
right
through
Но
тени
соприкасаются
и
проходят
сквозь
них.
And
never
see
the
day
И
никогда
не
увидишь
дня.
Would
you
have
taken
me
upstairs
Ты
бы
взял
меня
наверх?
And
turned
the
lamplight
low?
И
приглушил
свет
фонаря?
Would
I
have
shown
my
secret
self
Я
бы
показал
свою
тайну?
And
disappeared
like
the
snow?
И
исчезла,
как
снег?
Oh,
I
could
have
played
your
little
girl
О,
я
мог
бы
сыграть
твою
маленькую
девочку.
Or
I
could
have
played
your
wife
Или
я
мог
бы
сыграть
твою
жену.
I
could
have
played
your
mistress
Я
мог
бы
сыграть
твою
любовницу.
Running
danger
down
through
you
life
Бегущая
опасность
в
твоей
жизни.
I
could
have
played
your
lady
fair
Я
мог
бы
сыграть
твою
леди
честно.
All
dressed
in
lace
like
the
foam
from
the
sea
Все
одеты
в
кружево,
как
пена
из
моря.
I
could
have
been
your
woman
of
the
road
Я
могла
бы
быть
твоей
женщиной
на
дороге.
As
long
as
you
did
not
come
back
home
to
me
До
тех
пор,
пока
ты
не
вернешься
домой
ко
мне.
But
as
it
is,
we
live
in
the
city
Но
как
бы
то
ни
было,
мы
живем
в
городе.
And
everything
stays
in
place
И
все
остается
на
своих
местах.
Instead
we
meet
on
the
open
sidewalk
Вместо
этого
мы
встречаемся
на
открытом
тротуаре.
And
it's
well
I
know
your
face
И
я
хорошо
знаю
твое
лицо.
We
talk
and
talk,
we
tell
the
truth
Мы
говорим
и
говорим,
мы
говорим
правду.
There
are
no
shadows
here
Здесь
нет
теней.
But
when
I
look
into
your
eyes
Но
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
...
I
wonder
what
might
have
been
here
Интересно,
что
могло
бы
быть
здесь?
Because
if
I
had
met
you
on
some
journey
Потому
что
если
бы
я
встретил
тебя
в
путешествии
...
Where
would
we
be
now?
Где
бы
мы
сейчас
были?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suzanne Vega
Attention! Feel free to leave feedback.