Lyrics and translation Suzanne Vega - Song Of The Stoic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
working
all
my
days
Я
работаю
все
свои
дни.
This
is
my
accounting
Это
мой
счет.
Of
my
means
and
of
my
ways
Моих
средств
и
моих
путей.
More
years
are
behind
me
now
Теперь
позади
меня
Than
years
that
are
ahead
Больше
лет,
чем
впереди.
Looking
back
I
feel
Оглядываясь
назад
я
чувствую
This
is
my
story
to
be
said.
Это
моя
история.
I
faced
my
father
down
Я
повернулся
лицом
к
отцу.
Inside
the
hallway
of
our
home
В
коридоре
нашего
дома.
18
years
of
pain
18
лет
боли
Upon
my
body
to
the
bone
На
моем
теле
до
костей.
Demons
lived
inside
of
him
Демоны
жили
внутри
него.
They
forced
him
to
the
act
Они
заставили
его
действовать.
The
layers
of
the
bruises
Слои
синяков.
To
my
body
was
the
fact.
Для
моего
тела
это
был
факт.
I
grew
and
went
into
the
world
Я
вырос
и
вышел
в
мир.
I
learned
to
know
it's
code
Я
научился
понимать
этот
код.
Of
spoken
and
unspoken
Из
сказанного
и
невысказанного
And
I
learned
to
love
the
road
И
я
научился
любить
дорогу.
I
shoulder
every
burden
like
Я
взваливаю
на
себя
любую
ношу,
как
A
mule
with
a
heavy
pack
Мул
с
тяжелым
рюкзаком.
Every
coin
I
earn
is
another
Каждая
монета,
которую
я
зарабатываю,
- это
другая.
Knot
within
my
back.
Узел
в
моей
спине.
Ecstasy
and
pleasure
come
Приходит
экстаз
и
наслаждение.
At
much
too
great
a
cost
Слишком
большой
ценой.
I
keep
myself
upon
the
earth
Я
держу
себя
на
земле.
But
measure
what
I′ve
lost
Но
измерь
то,
что
я
потерял.
Winged
things
they
brush
against
me
Крылатые
создания
они
задевают
меня
Never
mine
to
hold
Никогда
не
принадлежал
мне.
I
keep
my
eyes
upon
the
ground
Я
не
отрываю
глаз
от
Земли.
And
carry
on
as
old.
И
продолжай
жить,
как
прежде.
I
met
a
woman
Я
встретил
женщину.
She
had
the
gifted
touch
У
нее
было
одаренное
прикосновение.
Her
hands
were
wise
with
healing
Ее
руки
были
мудры
в
исцелении.
And
with
wonder
and
all
such
И
с
удивлением
и
все
такое
As
the
fates
would
have
it
Так
будет
угодно
судьбе.
Each
to
others
we
are
wed
Мы
женаты
друг
на
друге.
We
confine
ourselves
to
friendship
Мы
ограничиваемся
дружбой.
And
we
stay
out
of
the
bed.
И
мы
держимся
подальше
от
кровати.
Now
I
turn
around
to
face
Теперь
я
поворачиваюсь
лицом
к
лицу
The
specter
of
my
age
Призрак
моей
эпохи.
My
soul
it
fights
my
body
Моя
душа
борется
с
моим
телом.
Like
a
bird
will
fight
its
cage.
Как
птица
борется
со
своей
клеткой.
I
see
that
last
horizon
Я
вижу
последний
горизонт.
I
hope
it
brings
me
peace
Надеюсь,
это
принесет
мне
покой.
I
look
forward
to
the
day
Я
с
нетерпением
жду
того
дня,
At
last
my
body
knows
release.
когда
мое
тело
наконец
познает
освобождение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suzanne Vega
Attention! Feel free to leave feedback.