Lyrics and translation DNC feat. YK Northside - DEAD SOULS
Livin'
fast
(fast)
Живу
быстро
(быстро),
Killin'
my
enemies
while
(yeah)
Убиваю
своих
врагов,
пока
(да),
The
anxiety
is
killin'
me
inside
Тревога
убивает
меня
изнутри.
Nacimos,
morimos
north
side
Рождены,
умрем
на
северной
стороне.
Get
it,
now
(now)
Получи
это,
сейчас
(сейчас).
Vivimos,
sentimos
de
más
Живем,
чувствуем
с
лихвой.
Llevamos
los
feelings
al
pad
(yeah)
Несем
свои
чувства
на
район
(да),
We
don't
believe
in
your
god
(yeah)
Мы
не
верим
в
твоего
бога
(да).
No
somos
iguales,
I'm
glad
(yeah)
Мы
не
одинаковы,
я
рад
(да).
No
necesito
que
aprueben
lo
que
hago
Мне
не
нужно,
чтобы
одобряли
то,
что
я
делаю.
Termino
haciendo
siempre
lo
que
quiero
В
итоге
всегда
делаю
то,
что
хочу.
Desde
el
día
cero
en
sentido
contrario
С
самого
начала
иду
против
течения.
En
el
juego
me
cago,
no
pienso
sumarme
В
эту
игру
я
не
играю,
не
собираюсь
вступать
в
нее.
Que
amen
lo
que
odio
y
que
hablen
mal
Пусть
любят
то,
что
я
ненавижу,
и
плохо
говорят
De
mi
visión,
tarde
cuz
О
моем
видении,
поздно,
приятель.
Ya
es
un
vicio,
que
alguien
intente
salvarme
no
tiene
más
caso
Это
уже
зависимость,
попытки
меня
спасти
больше
не
имеют
смысла.
Mi
sangre
lo
sabe
Моя
кровь
это
знает.
YK,
show
'em
how
to
use
the
power
YK,
покажи
им,
как
использовать
мощь
Of
the
mic
with
knowledge
Микрофона
со
знанием
дела.
Al
edge
pero
sin
caer
На
грани,
но
не
падая.
Poppin'
no
pills
Взрываюсь
без
таблеток.
I
keep
myself
clean
Я
держу
себя
в
чистоте.
Livin'
in
hell,
beats
are
helpin'
Живу
в
аду,
биты
помогают.
Dead
soul,
solo
tengo
fe
en
mí,
ah
Мертвая
душа,
я
верю
только
в
себя,
ах.
Despertaré
mañana
para
volver
a
pasar
por
todo
lo
que
más
me
daña
Проснусь
завтра,
чтобы
снова
пройти
через
все,
что
причиняет
мне
боль.
Sigo
recordando
días
en
los
que
no
había
nada
Я
продолжаю
вспоминать
дни,
когда
у
меня
ничего
не
было.
Y
aunque
una
bala
pondría
entre
mis
cejas
no
se
extrañan
esos
tiempos
И
хотя
пуля
между
бровей
все
бы
решила,
я
не
скучаю
по
тем
временам.
Fuck
those
days,
I
am
who
I
am,
muy
quieto
К
черту
те
дни,
я
тот,
кто
я
есть,
очень
спокоен.
Me
ven
mientras
quiebro
pautas,
fake
hoe
Они
смотрят,
как
я
нарушаю
правила,
фальшивая
ты.
Don't
you
like
it?
Take
this
middle
finger
Тебе
не
нравится?
Получи
средний
палец.
Fuck
tu
content,
tu
equipo
and
your
face,
hoe
К
черту
твой
контент,
твою
команду
и
твое
лицо,
с*ка.
Livin'
fast
(fast)
Живу
быстро
(быстро),
Killin'
my
enemies
while
(while)
Убиваю
своих
врагов,
пока
(пока)
The
anxiety
is
killin'
me
inside
(yeah)
Тревога
убивает
меня
изнутри
(да).
Nacimos,
morimos
north
side
Рождены,
умрем
на
северной
стороне.
Get
it,
now
Получи
это,
сейчас.
Matamos
lo
que
hay
que
matar
(yeah)
Убиваем
то,
что
нужно
убить
(да).
Cargamos
las
penas
al
bar
(yeah)
Тащим
свои
печали
в
бар
(да).
We
do
not
believe
in
your
god
(yeah)
Мы
не
верим
в
твоего
бога
(да).
No
somos
iguales,
I'm
glad
Мы
не
одинаковы,
я
рад.
Still
hate
us,
don't
ya?
(Don't
ya?)
Все
еще
ненавидишь
нас,
не
так
ли?
(Не
так
ли?)
Fuck
your
money,
fuck
all
your
fake
life
(yeah)
К
черту
твои
деньги,
к
черту
всю
твою
фальшивую
жизнь
(да).
They
wanna
get
us
down,
I'll
grab
him
Они
хотят
сбить
нас
с
ног,
я
схвачу
его.
Shot
him
(shot
him)
Пристрелю
его
(пристрелю
его).
Me
los
fumo
like
gas
Я
выкурю
их,
как
травку.
Quiero
siempre
algo
más,
no
me
basta
Я
всегда
хочу
чего-то
большего,
мне
недостаточно.
Pasta
de
campeón
nunca
se
gasta
(yeah)
Тесто
чемпиона
никогда
не
тратится
впустую
(да).
Hasta
que
el
corazon
diga
basta
(basta)
Пока
сердце
не
скажет
«хватит»
(хватит).
Vida
nefasta,
siempre
me
arrastra,
nunca
me
aplasta
Ужасная
жизнь,
она
всегда
тащит
меня
за
собой,
но
никогда
не
сломит.
Argentino
de
casta,
nunca
en
subasta
Аргентинец
по
крови,
никогда
не
буду
продаваться.
Addict
(addict)
Зависимый
(зависимый).
Addict
(addict)
Зависимый
(зависимый).
Piece
of
motherfuckin'
addict,
break
the
law
until
we
got
it
Чертовски
зависимый,
нарушаем
закон,
пока
не
получим
свое.
The
anxiety
is
killin'
me
inside
Тревога
убивает
меня
изнутри.
Yeah
(the
anxiety
is
killin'
me
inside)
Да
(тревога
убивает
меня
изнутри).
The
anxiety
is
killin'
me
inside
Тревога
убивает
меня
изнутри.
Nacimos,
morimos
north
side
Рождены,
умрем
на
северной
стороне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Krindges, Santiago Borke
Attention! Feel free to leave feedback.