Lyrics and translation DO HAN SE feat. Jayci yucca - Public Enemy (feat. Jayci yucca)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Public Enemy (feat. Jayci yucca)
Враг общества (feat. Jayci yucca)
I
guess
I'm
a
public
enemy
Наверное,
я
враг
общества
Yes,
I'm
a
public
enemy
Да,
я
враг
общества
그래도
사랑받고
싶어요
Но
я
все
равно
хочу,
чтобы
меня
любили
I
just
want
good
memories
Я
просто
хочу
хороших
воспоминаний
Please
somebody
take
on
me
Пожалуйста,
кто-нибудь,
прими
меня
이젠
나조차
내가
싫어요
Теперь
я
сам
себе
противен
나란
사람
자체
그대로
봐줘
oh
Посмотри
на
меня
таким,
какой
я
есть,
oh
널
사랑할게
오늘까지만
울고
Я
буду
любить
тебя,
поплачу
только
сегодня
내일부턴
밝게
웃을
난
А
завтра
я
буду
ярко
улыбаться
Yes,
I'm
a
public
enemy
Да,
я
враг
общества
어느새
하나둘씩
멀어져
가
Незаметно
все
отдаляются
от
меня
다
부질없기
짝이
없다고
Говорят,
что
все
это
бесполезно
그래
차라리
빨리
꺼져줘라
Да,
лучше
убирайтесь
все
됐고
이젠
나도
다
필요
없다고
С
меня
хватит,
мне
все
это
больше
не
нужно
어딜
가나
좀
이상한
놈
적응
못
해
Куда
бы
я
ни
пошел,
все
считают
меня
странным,
я
не
могу
приспособиться
너무
솔직한
탓에
무슨
척을
못
해
Я
слишком
честен,
чтобы
притворяться
내가
멍청했지
다들
겉모습만
보는데
Глупо
было
с
моей
стороны
думать,
что
люди
смотрят
не
только
на
внешность
속이
뭐가
중요해
모두가
껍데기뿐인데
Какая
разница,
что
у
меня
внутри,
если
все
вы
видите
только
оболочку
근데
있잖아
못된
애는
아냐
Но
знай,
я
не
плохой
애는
착해
가끔
기분
따라
Я
хороший
парень,
просто
мое
настроение
иногда
왔다
갔다
해서
문제지만
Меняется,
и
это
проблема
너무
미워하진
마
Но
не
надо
меня
ненавидеть
I
guess
I'm
a
public
enemy
Наверное,
я
враг
общества
Yes,
I'm
a
public
enemy
Да,
я
враг
общества
그래도
사랑받고
싶어요
Но
я
все
равно
хочу,
чтобы
меня
любили
I
just
want
good
memories
Я
просто
хочу
хороших
воспоминаний
Please
somebody
take
on
me
Пожалуйста,
кто-нибудь,
прими
меня
이젠
나조차
내가
싫어요
Теперь
я
сам
себе
противен
나란
사람
자체
그대로
봐줘
oh
Посмотри
на
меня
таким,
какой
я
есть,
oh
널
사랑할게
오늘까지만
울고
Я
буду
любить
тебя,
поплачу
только
сегодня
내일부턴
밝게
웃을
난
А
завтра
я
буду
ярко
улыбаться
Yes,
I'm
a
public
enemy
Да,
я
враг
общества
다
잠에든
시간에서
겨우
Только
когда
все
засыпают
검은
하늘이
돼서야
나가네
Я
выхожу
под
черное
небо
밖은
어두워도
it's
okay
Пусть
на
улице
темно,
it's
okay
밝게
웃던
그곳으로
난
갈래
Я
пойду
туда,
где
мы
ярко
улыбались
네가
날
다시
볼
때
내게
후회할
수
있게
Чтобы,
когда
ты
снова
увидишь
меня,
ты
пожалела
우린
수많은
생각들에
눈물이
날
수
있게
Чтобы
от
бесчисленных
мыслей
у
нас
наворачивались
слезы
날
억지로
단련했지
넌
내게
상처만
줬지만
Я
заставил
себя
стать
сильнее,
ты
причиняла
мне
только
боль
난
널
안아줄게
미안하지
않아도
돼
Но
я
обниму
тебя,
тебе
не
нужно
извиняться
근데
있잖아
그때
너
말이야
Но
знаешь,
тогда
ты
네
겉모습만
보고
판단했잖아
Ты
судила
меня
только
по
внешности
이제
와서
말하지만
Сейчас
уже
поздно
говорить
날
미워하진
마
Но
не
надо
меня
ненавидеть
I
guess
I'm
a
public
enemy
Наверное,
я
враг
общества
Yes,
I'm
a
public
enemy
Да,
я
враг
общества
그래도
사랑받고
싶어요
Но
я
все
равно
хочу,
чтобы
меня
любили
I
just
want
good
memories
Я
просто
хочу
хороших
воспоминаний
Please
somebody
take
on
me
Пожалуйста,
кто-нибудь,
прими
меня
이젠
나조차
내가
싫어요
Теперь
я
сам
себе
противен
나란
사람
자체
그대로
봐줘
oh
Посмотри
на
меня
таким,
какой
я
есть,
oh
널
사랑할게
오늘까지만
울고
Я
буду
любить
тебя,
поплачу
только
сегодня
내일부턴
밝게
웃을
난
А
завтра
я
буду
ярко
улыбаться
Yes,
I'm
a
public
enemy
Да,
я
враг
общества
근데
있잖아
못된
애는
아냐
Но
знай,
я
не
плохой
애는
착해
가끔
기분
따라
Я
хороший
парень,
просто
мое
настроение
иногда
왔다
갔다
해서
문제지만
Меняется,
и
это
проблема
너무
미워하진
마
Но
не
надо
меня
ненавидеть
I
guess
I'm
a
public
enemy
Наверное,
я
враг
общества
Yes,
I'm
a
public
enemy
Да,
я
враг
общества
그래도
사랑받고
싶어요
Но
я
все
равно
хочу,
чтобы
меня
любили
I
just
want
good
memories
Я
просто
хочу
хороших
воспоминаний
Please
somebody
take
on
me
Пожалуйста,
кто-нибудь,
прими
меня
이젠
나조차
내가
싫어요
Теперь
я
сам
себе
противен
나란
사람
자체
그대로
봐줘
oh
Посмотри
на
меня
таким,
какой
я
есть,
oh
널
사랑할게
오늘까지만
울고
Я
буду
любить
тебя,
поплачу
только
сегодня
내일부턴
밝게
웃을
난
А
завтра
я
буду
ярко
улыбаться
Yes,
I'm
a
public
enemy
Да,
я
враг
общества
I'm
a
public
enemy
Я
враг
общества
I'm
a
public
enemy
Я
враг
общества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.