DO - Kus Me (Piano Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DO - Kus Me (Piano Version)




Kus Me (Piano Version)
Поцелуй меня (версия для фортепиано)
Samen in de storm gestaan
Мы были вместе в бурю,
Dat hebben we zo vaak gedaan
Мы делали это так много раз.
Waarom voel ik me dan nu zo slecht
Почему же мне сейчас так плохо?
Jeb ik spijt van wat ik heb gezegd
Мне жаль, что я это сказал.
Ik kijk naar je verkrampt gezicht
Я смотрю на твое напряженное лицо
En zie wat ik heb aangericht
И вижу, что я натворил.
Koele ogen staren langs me heen
Холодные глаза смотрят сквозь меня,
Ik voel me zo alleen
Мне так одиноко.
Kus me mijn lief
Поцелуй меня, любимая,
Laat mij weer toe in je armen
Впусти меня снова в свои объятия.
Kus me mijn lief
Поцелуй меня, любимая,
Alsjeblieft kus me
Пожалуйста, поцелуй меня.
Toe kus me mijn lief
Ну же, поцелуй меня, любимая.
In het vuur van ons gevecht
В пылу нашей ссоры,
Door boze tongen in de mond gelegd
Разжигаемой злыми языками,
De vlam valt nu ineens zo kil
Пламя вдруг стало таким холодным,
Dit is helemaal niet wat ik wil
Это совсем не то, чего я хочу.
Denk aan hoe het ooit begon
Вспомни, как все начиналось,
Liefde mooier dan er ooit bestond
Любовь прекраснее, чем когда-либо существовавшая.
Weet je dat ik het zo niet bedoel
Знай, что я не хотел этого,
Dat ik nog die warmte voel
Что я все еще чувствую тепло.
Kus me mijn lief
Поцелуй меня, любимая,
Laat mij weer toe in je armen
Впусти меня снова в свои объятия.
Kus me mijn lief
Поцелуй меня, любимая,
Alsjeblieft kus me
Пожалуйста, поцелуй меня.
Toe kus me mijn lief
Ну же, поцелуй меня, любимая.
In de eindeloze stilte
В бесконечной тишине
Waren beelden door mijn hoofd
В моей голове проносились образы,
Foto's van een liefde voor altijd
Фотографии вечной любви,
Maar een harteloze kilte
Но бездушная стужа
Heeft het gevoel verdoofd
Отупила чувства.
Liefste kijk me aan zie mijn spijt
Любимая, посмотри на меня, увидь мое сожаление.
Kus me mijn lief
Поцелуй меня, любимая,
Laat mij weer toe in je armen
Впусти меня снова в свои объятия.
Kus me mijn lief asjeblieft
Поцелуй меня, любимая, пожалуйста,
Kus en omarm me mijn lief
Поцелуй и обними меня, любимая,
Kus en omarm me mijn lief
Поцелуй и обними меня, любимая.





Writer(s): Otterdijk Van, Van Otterdijk


Attention! Feel free to leave feedback.