DO - Zonder Jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DO - Zonder Jou




Zonder Jou
Без тебя
Mag ik alles van je weten
Могу ли я узнать о тебе всё?
Heb ik echt nooit goed gekeken
Неужели я никогда по-настоящему не смотрел?
Want je bent nog zo veel leuker dan ik dacht
Ведь ты гораздо прекраснее, чем я думал.
Nee het valt niet te verklaren
Нет, это невозможно объяснить,
Dit gevoel na al die jaren
Это чувство после всех этих лет.
Loopt het leven toch zo anders dan verwacht
Жизнь идёт совсем не так, как ожидалось.
Eén lach, en mijn blik verraad
Одна улыбка, и мой взгляд выдаёт меня.
Zonder jou wil ik niet leven
Без тебя я не хочу жить.
Zonder jou zou ik niet weten wat ik moet
Без тебя я бы не знал, что делать.
Ik wil alles met je delen
Я хочу разделить с тобой всё.
Durf het bijna niet te zeggen
Я едва осмеливаюсь сказать это,
Maar ik denk dat je de ware voor me bent
Но я думаю, что ты та самая, моя единственная.
Ik voel de prille liefde smachten naar die zwoele zomernachten en ontwaken in het eindeloze blauw
Я чувствую, как юная любовь жаждет тех знойных летних ночей и пробуждения в бесконечной синеве.
Want met jou wil ik verdwalen in je spannendste verhalen elke dag een ander avontuur met jou
Ведь с тобой я хочу потеряться в твоих самых захватывающих историях, каждое новое приключение с тобой.
Eén lach, en je blik verraad
Одна улыбка, и твой взгляд выдаёт тебя.
Zonder jou wil ik niet leven
Без тебя я не хочу жить.
Zonder jou zou ik niet weten wat ik moet
Без тебя я бы не знал, что делать.
Ik wil alles met je delen
Я хочу разделить с тобой всё.
Durf het bijna niet te zeggen
Я едва осмеливаюсь сказать это,
Maar ik denk dat je de ware voor me bent
Но я думаю, что ты та самая, моя единственная.
Zonder jou wil ik niet leven
Без тебя я не хочу жить.
Zonder jou zou ik niet weten wat ik moet
Без тебя я бы не знал, что делать.
Ik wil alles met je delen
Я хочу разделить с тобой всё.
Dus zal ik het dan maar zeggen
Так что, я скажу это:
Ja ik denk dat jij de ware voor me bent
Да, я думаю, что ты та самая, моя единственная.





Writer(s): Arno Krabman, Dominique Verhulst, Michael La Grouw, Yori Swart


Attention! Feel free to leave feedback.