DOBERMAN INFINITY - GOOD DAY - translation of the lyrics into German

GOOD DAY - DOBERMAN INFINITYtranslation in German




GOOD DAY
SCHÖNER TAG
この世界に正解なんてないって
Dass es in dieser Welt keine richtige Antwort gibt,
きっとどこかで学ぶのさ
lernen wir wohl irgendwann.
教室の外を眺め
Ich schaute aus dem Klassenzimmer
大人を鼻で笑ってた
und lachte die Erwachsenen aus.
(そんな世間知らずは)
(So ein Weltfremder)
大人を生きている
lebt jetzt als Erwachsener.
あの有名な偉人の発明や
Die Erfindungen berühmter Persönlichkeiten
難解な数式の解き方は
und das Lösen komplizierter Formeln
まだ知らない世界へ
haben mir gezeigt,
踏み出す意味を教えてくれたんだ
wie man in unbekannte Welten aufbricht.
迷ってちゃもったいない
Es ist zu schade, zu zögern.
残された答えの向こうが見たい
Ich will sehen, was hinter der verbleibenden Antwort liegt.
飛び出そうぜ
Lass uns aufbrechen,
誰にも消せなかった想いを持って
mit Gefühlen, die niemand auslöschen konnte.
風に乗って
Jetzt, getragen vom Wind,
描く世界
die Welt, die ich zeichne,
気ままに彩って
nach Lust und Laune einfärben.
どこまでも行きたい
Ich will überall hingehen.
きっとどこかで君と出会う
Sicher werde ich dich irgendwo treffen.
心躍る旅をさぁ始めようか
Lass uns diese aufregende Reise beginnen.
まずどっから目指そうか
Wo fangen wir an?
飴でも舐めてさ飲むコーラ
Lutsch an einem Bonbon und trink eine Cola.
お気にのスニーカーは泥だらけ
Meine Lieblingssneaker sind voller Schlamm.
踊る心で飛ばそうか
Lass uns mit hüpfendem Herzen loslegen.
あいにくの天気も
Auch bei schlechtem Wetter,
キミの傘あれば平気そう
mit deinem Regenschirm scheint alles in Ordnung.
お腹また鳴ったマジで堪らんな
Mein Magen knurrt schon wieder, ich kann nicht mehr.
木の実いっぱいもらった
Ich habe viele Nüsse bekommen.
ラパパンパン yeah!!
Rapapampam yeah!!
好きなように keep on tryin'
Mach weiter, wie du willst, keep on tryin'.
この先どんな景色が待ってる?
Welche Landschaft erwartet uns wohl?
どこにいたって
Egal wo ich bin,
誰といたって いつだって
egal mit wem, egal wann,
空は無限に広がってる
der Himmel erstreckt sich unendlich.
Everythings gonna be alright
Everything's gonna be alright.
さぁ行こうか
Lass uns gehen.
まだ溢れる楽しみは未公開
Die Freude, die noch kommt, ist noch nicht enthüllt.
遠慮なくワクワクし放題
Ich kann mich uneingeschränkt freuen,
Gonna be alright
Gonna be alright.
風に乗って 描く世界
Jetzt, getragen vom Wind, die Welt, die ich zeichne,
気ままに彩って
nach Lust und Laune einfärben.
どこまでも行きたい
Ich will überall hingehen.
きっとどこかで君と出会う
Sicher werde ich dich irgendwo treffen.
心躍る旅をさぁ始めようか
Lass uns diese aufregende Reise beginnen.
この先この道は
Wie weit wird dieser Weg
どこまで伸びてるのかなんて
wohl noch führen?
行ってみてこの目で見て 触れてみたい
Ich will es selbst sehen und anfassen.
WILD WILD WEST
WILD WILD WEST.
でもいくら覗いても
Aber egal wie sehr ich schaue,
全ては見えない望遠鏡じゃ
ich kann nicht alles durchs Teleskop sehen.
狭い部屋に手を振り
Ich winke dem engen Zimmer zu
着の身着のまま 旅に出ようか
und breche nur mit dem, was ich am Leib trage, zur Reise auf.
風に乗って 描く世界
Jetzt, getragen vom Wind, die Welt, die ich zeichne,
気ままに彩って
nach Lust und Laune einfärben.
どこまでも行きたい
Ich will überall hingehen.
きっとどこかで君と出会う
Sicher werde ich dich irgendwo treffen.
心躍る旅をさぁ始めようか
Lass uns diese aufregende Reise beginnen.
どこまでも行きたい
Ich will überall hingehen.





Writer(s): Sway, Cho P, Kazuki, Gs, Kubo-c, Shinichiro Murayama, Nora R


Attention! Feel free to leave feedback.