Lyrics and translation DOC - Totul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mă
zgâiesc
la
stele
cand
mă
cheamă
ele
Я
смотрю
на
звезды,
когда
они
меня
зовут,
Mă
rup
de
prezent
și
ele-mi
sunt
atele
Отрываюсь
от
настоящего,
и
они
— мои
нити,
Simt
cum
curge
vidul
prin
vene
și
artere
Чувствую,
как
пустота
течет
по
венам
и
артериям,
Spritul
refuză
sec
blidu′
ăsta
plin
ochi
de
materie
Дух
отказывается
от
этой
тарелки,
полной
материи.
Multe
voci,
niciun
sunet
Много
голосов,
ни
звука,
Le-aud
cam
când
o
pupă
soarele
pe
lună
Слышу
их,
когда
солнце
целует
луну,
Dânsa
urlă,
ea-i
mai
răsărită,
nu
prea
vrea
s-apună
Она
кричит,
она
восходящая,
не
хочет
заходить,
El
doar
protectiv,
o
vrea
ferită
de
privirea
lumii
Он
же
защищает,
хочет
уберечь
ее
от
взглядов
мира.
Sună
trecutul
nu-i
răspund
Звонит
прошлое,
не
отвечаю,
De-acum
vorbesc
doar
cu
viitorul
despre
ce
și
cum
Теперь
говорю
только
с
будущим
о
том,
что
и
как,
Sună
prezentul
dau
reject
Звонит
настоящее,
сбрасываю,
Nu
plec
tot
capul,
dar
urechea-sta
o
plec
Не
ухожу
с
головой,
но
это
ухо
отворачиваю.
Totul
îmi
vorbește
calm,
mă
face
s-ascult
Всё
говорит
мне
спокойно,
заставляет
слушать,
Bag
la
cap,
fie
că
vreau
'au
că
ba
Впитываю,
хочу
я
этого
или
нет,
Tu
mă
vezi
că
ascult
și
m-ai
băgat
la
nebuni
Ты
видишь,
что
я
слушаю,
и
считаешь
меня
сумасшедшим,
Dar
totul
mi-a
spus
că
va
fi
așa
Но
всё
мне
сказало,
что
так
будет.
Totul
îmi
vorbește
calm,
mă
face
s-ascult
Всё
говорит
мне
спокойно,
заставляет
слушать,
Bag
la
cap,
fie
că
vreau
′au
că
ba
Впитываю,
хочу
я
этого
или
нет,
Tu
mă
vezi
că
ascult
și
m-ai
băgat
la
nebuni
Ты
видишь,
что
я
слушаю,
и
считаешь
меня
сумасшедшим,
Dar
totul
mi-a
spus
că
va
fi
așa
Но
всё
мне
сказало,
что
так
будет.
Spune
cum
c-am
fost
o
frunză
trofeu
pentru
vant
Говоришь,
что
я
был
листом,
трофеем
для
ветра,
Eu
mă
cer
mai
aproape
de
cer
ca
de
pământ
Я
прошусь
ближе
к
небу,
чем
к
земле,
Ca
de
pământ,
e
a
mea
carne
moartă
Чем
к
земле,
это
моя
мертвая
плоть,
Totul
o
renaște,
o
trimite-napoi
prin
poartă
Всё
её
возрождает,
отправляет
обратно
через
врата,
Știu
eu,
altfel
nu
te-aș
întelege
Знаю,
иначе
я
бы
тебя
не
понял,
Tu
în
legea
ta
ești
totul,
totuși
totul
n-are
lege
Ты
в
своем
законе
— всё,
и
всё
же
у
всего
нет
закона,
Le-are
el
pe
toate,
el
le
face,
el
le
drege
Он
имеет
всё,
он
создает,
он
исправляет,
Iar
binele
și
răul
tău
îl
lasă
rece.
А
твое
добро
и
зло
оставляют
его
равнодушным.
Totul
îmi
vorbește
calm,
mă
face
s-ascult
Всё
говорит
мне
спокойно,
заставляет
слушать,
Bag
la
cap,
fie
că
vreau
'au
că
ba
Впитываю,
хочу
я
этого
или
нет,
Tu
mă
vezi
că
ascult
și
m-ai
băgat
la
nebuni
Ты
видишь,
что
я
слушаю,
и
считаешь
меня
сумасшедшим,
Dar
totul
mi-a
spus
că
va
fi
așa
Но
всё
мне
сказало,
что
так
будет.
Totul
îmi
vorbește
calm,
mă
face
s-ascult
Всё
говорит
мне
спокойно,
заставляет
слушать,
Bag
la
cap,
fie
că
vreau
'au
că
ba
Впитываю,
хочу
я
этого
или
нет,
Tu
mă
vezi
că
ascult
și
m-ai
băgat
la
nebuni
Ты
видишь,
что
я
слушаю,
и
считаешь
меня
сумасшедшим,
Dar
totul
mi-a
spus
că
va
fi
așa
Но
всё
мне
сказало,
что
так
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Doctata
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.