Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一寸先が見えたのは
Dass
ich
ein
wenig
vorausschauen
konnte,
紛れもなく君のおかげだ
war
zweifellos
dein
Verdienst.
あれこれと意味を疑う
An
allem
Möglichen
den
Sinn
zu
bezweifeln,
日々は消えた
diese
Tage
sind
verschwunden.
春の始まりの今日は
Heute,
am
Anfang
des
Frühlings,
嘘をついてもいいんだっけ
darf
man
doch
lügen,
oder?
幸せで、でもスリルのある
Eine
glückliche,
aber
auch
aufregende
嘘を
あげよう
Lüge
werde
ich
dir
schenken.
構えた僕より早かった
Schneller
als
ich,
der
sich
gefasst
hatte,
君の動いた口は僕をグレーに染めた
färbten
deine
sich
bewegenden
Lippen
mich
grau.
いつもの赤緑色した
Die
üblichen
rot-grünen
言葉となにが違っていた
Worte
– was
war
anders
als
sonst?
ああ
読めないイノセンス
Ah,
unergründliche
Unschuld.
誰か
僕に教えてよ
Jemand,
sag
es
mir.
君の
眩しい心が
Dein
strahlendes
Herz,
今だけはもうナイフでしかない
ist
gerade
jetzt
nichts
als
ein
Messer.
ああ
読めないイノセンス
Ah,
unergründliche
Unschuld.
誰か
僕に教えてよ
Jemand,
sag
es
mir.
嘘が覆る本当を
Auf
die
Wahrheit,
die
die
Lüge
widerlegt,
ずっと待っていた
habe
ich
so
lange
gewartet.
本当のように言っている言葉が
Die
Worte,
die
du
sagst,
als
wären
sie
wahr,
本当のようでチクチク痛いよ
scheinen
wahr
und
stechen
schmerzhaft.
ガラスのように脆くて綺麗な
Zerbrechlich
und
schön
wie
Glas,
言葉は全部固くて本当だった
waren
all
deine
Worte
hart
und
wahr.
(ああ
読めないイノセンス
)
(Ah,
unergründliche
Unschuld)
ああ
読めないイノセンス
Ah,
unergründliche
Unschuld.
誰か
僕に教えてよ
Jemand,
sag
es
mir.
今日を終わりに進めて
Lass
uns
den
heutigen
Tag
zu
Ende
bringen,
リセットするのを望んでいるよ
und
ich
hoffe
auf
einen
Neustart.
ああ
読めないイノセンス
Ah,
unergründliche
Unschuld.
だけど
ちゃんと分かってる
Aber
ich
verstehe
es
genau.
今日という日に甘えて
Diesen
heutigen
Tag
ausnutzend,
僕は嘘をついた
habe
ich
gelogen.
「また会いましょう」
„Auf
Wiedersehen.“
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 氏原 ワタル
Attention! Feel free to leave feedback.