Lyrics and translation Does - シンクロニズム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
熱々の海岸
モノクロームの木陰
Раскаленный
берег,
монохромная
тень
деревьев,
本格な3時
指切りの約束
Серьезные
три
часа,
обещание,
скрепленное
мизинцами.
風船ガム噛んで
僕は下駄を飛ばし
Жуя
пузырь
из
жвачки,
я
запускал
свою
деревянную
сандалию,
君がもう来ないと
解り始めていた
Понимая,
что
ты
уже
не
придешь.
高鳴る胸は仮初めで
Трепет
в
груди
— лишь
мимолетное
чувство,
バラ色は脳天気だと思う
Розовый
цвет
— это
беззаботность,
я
думаю.
だけど僕はずれていて
Но
я
был
не
в
своей
тарелке,
だから君に合わせた
Поэтому
подстроился
под
тебя.
退屈な会話
いつもより楽しげ
Скучные
разговоры
кажутся
веселее
обычного,
真逆のセンス
意味なさげがよさげ
Противоположные
вкусы,
бессмысленность
кажется
привлекательной.
カタカタなる胸押さえて
Сдерживая
колотящееся
сердце,
こんなはずじゃなかったと思う
Я
думаю,
что
все
должно
было
быть
не
так.
だけど君はずれていた
Но
ты
была
не
в
своей
тарелке,
だから僕に合わせて
Поэтому
подстроилась
под
меня.
熱々の海岸
シンクロしてる気分
Раскаленный
берег,
ощущение
синхронности,
完璧な恋は
こうやって作られる
Идеальная
любовь
создается
вот
так.
高鳴る胸は仮初めで
Трепет
в
груди
— лишь
мимолетное
чувство,
バラ色は脳天気だと思う
Розовый
цвет
— это
беззаботность,
я
думаю.
だけど僕はずれていて
Но
я
был
не
в
своей
тарелке,
だから君に合わせたのさ
Поэтому
подстроился
под
тебя.
だけど君はずれていた
Но
ты
была
не
в
своей
тарелке,
だから僕に合わせて
Поэтому
подстроилась
под
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 氏原ワタル
Attention! Feel free to leave feedback.