Does - ブルー・ナイト - translation of the lyrics into German

ブルー・ナイト - Doestranslation in German




ブルー・ナイト
Blaue Nacht
青く尖る青春
Kantige, blaue Jugend
日常は正常に回る木馬の目つきで
Der Alltag dreht sich gleichmäßig, mit dem starren Blick eines Schaukelpferdes.
色めき立つ迷信で踊る
Man tanzt zu aufwühlendem Aberglauben.
自尊心に欠けたいつかは消し飛び
Mangelnde Selbstachtung, eines Tages wird sie verweht.
雨に濡れた黒い路上でうなだれた首を上げれば
Wenn ich auf der regennassen, schwarzen Straße meinen gesenkten Kopf hebe,
破れそな雲に星が見えた
sah ich einen Stern in den zerrissenen Wolken.
不完全な僕らの明日に何があるの?
Was hält unser unvollkommenes Morgen für uns bereit?
誰か教えてくれ今夜
Jemand, sag es mir heute Nacht.
壊れだす理性を抑える呼吸と
Der Atem, der die zerfallende Vernunft bezwingt, und
冷やしたグラスのソーダ
die Soda im gekühlten Glas.
寂しげに笑う口元に見えた迷いも
Auch das Zögern, das ich in deinem einsamen Lächeln auf deinen Lippen sah,
最初で最後
ist das erste und das letzte Mal.
自分の手で決めた運命に足を取られ気も漫ろに
Vom Schicksal, das ich mir selbst schuf, ins Straucheln gebracht, mein Geist zerstreut,
歩き続けるよ今ここから
gehe ich weiter, von diesem Punkt an.
不安定な時に流されて
Fortgerissen von unsteten Zeiten,
僕はどこに行けばいいんだろう
frage ich mich, wohin soll ich gehen?
見つけたのは夢なんかじゃない
Was ich fand, war nicht einmal ein Traum.
たぶん何も
Wahrscheinlich nichts.
何も気にしなくていいさ
Du brauchst dir um nichts Sorgen zu machen.
嘘ばかりのハズレ方で
Mit lauter Lügen, die ins Leere laufen,
なんでもないふりをするけれど
tue ich so, als sei nichts, doch
心の中の声が聴こえる
höre ich die Stimme in meinem Herzen.
届きそうで届かない想い
Gefühle, die zum Greifen nah und doch unerreichbar sind,
風に乗せて夜の街に投げる
werfe ich, vom Wind getragen, in die nächtliche Stadt.
不完全な僕らの明日に何があるの?
Was hält unser unvollkommenes Morgen für uns bereit?
誰か教えてくれ今夜
Jemand, sag es mir heute Nacht.
ブルー・ナイト
Blaue Nacht.
僕の青いブルー・ナイト
Meine blaue, Blaue Nacht.





Writer(s): Ujihara Wataru


Attention! Feel free to leave feedback.