Does - 修羅 (LIVE at Shinjuku LOFT) - translation of the lyrics into German

修羅 (LIVE at Shinjuku LOFT) - Doestranslation in German




修羅 (LIVE at Shinjuku LOFT)
Asura (LIVE im Shinjuku LOFT)
街角は色めく
Die Straßenecken leuchten farbig,
少女らの縄張り
das Revier der Mädchen.
寂しがりなおさげ
Einsame Zöpfe
旋風に揺れて
schwanken im Wirbelwind.
耳障りな誘惑
Eine aufdringliche Versuchung,
花椿の香り
der Duft der Kamelienblüten.
雲無しの午後には
An einem wolkenlosen Nachmittag
僕の修羅が騒ぐ
tobt meine Asura in mir.
焼け付く想いは憂い募らせる
Meine brennenden Gefühle verstärken die Melancholie.
重なる面影を見つけては項垂れている
Immer wenn ich überlappende Schemen von dir finde, lasse ich meinen Kopf hängen.
一、だれか僕の
Eins, jemand, bitte
二、火を消して
Zwei, lösch mein Feuer.
三、飛ばしてくれ
Drei, lass mich davonfliegen.
四、イエイエ
Vier, Yeah yeah.
駆け抜けた一撃
Ein Schlag, der durchfuhr,
エレキテルびりびり
elektrisch, kribbelnd.
悩ましげなまつげ
Deine verführerischen Wimpern,
そこはかとなくだるい
alles ist vage und matt.
燻ぶる思いは憂い募らせる
Meine schwelenden Gefühle verstärken die Melancholie.
あの日の思い出を薄めては大人びていく
Die Erinnerungen jenes Tages verdünnend, werde ich erwachsener.
一、だれか僕に
Eins, jemand, bitte
二、火をつけて
Zwei, zünd mich an.
三、燃やしてくれ
Drei, lass mich verbrennen.
四、イエイエ
Vier, Yeah yeah.





Writer(s): 氏原 ワタル, 氏原 ワタル


Attention! Feel free to leave feedback.