Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙散りばめた星空
Ein
Sternenhimmel,
mit
Tränen
übersät,
みんな意味のある景色さ
alles
ist
eine
bedeutungsvolle
Szenerie.
だから今夜すべて
Also
lass
uns
heute
Nacht
alles,
何もかも忘れていよう
einfach
alles
vergessen.
セブンデイズ胸騒ぐ衝動で
Sieben
Tage,
mit
einem
pochenden
Impuls
in
der
Brust,
気分が壊れてしまう前に
bevor
meine
Stimmung
völlig
zerbricht.
君の隣に立って
Ich
stehe
neben
dir,
僕らひとつになって
wir
werden
eins,
ハロー
ハロー
飛ぼう
Hallo,
hallo,
lass
uns
fliegen!
夢みる世界で
In
einer
träumenden
Welt,
踊り続ける光と影の中
tanzen
wir
weiter,
inmitten
von
Licht
und
Schatten.
風が吹くように
Wie
der
Wind,
der
weht,
変わり続ける不確かな未来でも
auch
in
einer
sich
ständig
wandelnden,
ungewissen
Zukunft.
僕らはひとりじゃない
Wir
sind
nicht
allein,
鼓動のボリュームを上げれば
Wenn
wir
die
Lautstärke
unseres
Herzschlags
erhöhen,
誰も止めることさえできない
kann
uns
niemand
mehr
aufhalten.
夜は朝と混ざって
Die
Nacht
vermischt
sich
mit
dem
Morgen,
僕ら明日に向かって
wir
gehen
dem
Morgen
entgegen,
ハロー
ハロー
ゆこう
Hallo,
hallo,
lass
uns
gehen!
太陽の真下で
Direkt
unter
der
Sonne,
強くなれるさ光と影を背に
können
wir
stark
werden,
mit
Licht
und
Schatten
im
Rücken.
恐れるものはもう何もない
Es
gibt
nichts
mehr
zu
fürchten,
時には切ないけれど
manchmal
ist
es
schmerzhaft,
aber.
君がいるから笑える
Weil
du
da
bist,
kann
ich
lachen.
終わらないリズムに乗って楽しませてくれ
Lass
uns
auf
dem
endlosen
Rhythmus
reiten,
erfreue
mich!
夢みる世界で
In
einer
träumenden
Welt,
踊り続ける光と影の中
tanzen
wir
weiter,
inmitten
von
Licht
und
Schatten.
風が吹くように
Wie
der
Wind,
der
weht,
変わり続ける不確かな未来でも
auch
in
einer
sich
ständig
wandelnden,
ungewissen
Zukunft.
僕らはひとりじゃない
Wir
sind
nicht
allein,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 氏原 ワタル, 氏原 ワタル
Attention! Feel free to leave feedback.