Does - 明日は来るのか - translation of the lyrics into German

明日は来るのか - Doestranslation in German




明日は来るのか
Kommt der Morgen?
はっちゃく真っ盛りの少年
Ein Junge in der Blüte seiner Ausgelassenheit,
空回る毎日愉快
jeder Tag dreht sich im Leerlauf, vergnüglich.
君と僕でにわかに結ばれた暗黙の了解
Zwischen dir und mir entstand plötzlich ein stillschweigendes Einverständnis.
次の列車に乗ったら終わり
Wenn ich in den nächsten Zug steige, ist es vorbei.
帰らなきゃ帰らなきゃ
Ich muss nach Hause, muss nach Hause.
橙の空からカラスが二羽飛ぶ飛ぶ
Vom orangefarbenen Himmel fliegen zwei Krähen, fliegen.
つまんない
Langweilig.
なんとなくつまらないよ
Irgendwie ist es langweilig, nicht wahr?
これで終わりなんてさ
Dass es so enden soll...
反応まあまあだとみえて
Deine Reaktion schien ganz in Ordnung zu sein,
なあなあが良いかと思った
also dachte ich, eine gewisse Lässigkeit wäre gut.
折角のラブレターも陽の目を見ず目のやり場に困る
Selbst der mühsam verfasste Liebesbrief erblickt nie das Tageslicht, und ich weiß nicht, wohin ich schauen soll.
意外とそう遠くはないと感じた距離感
Ein Gefühl der Distanz, das ich überraschenderweise als nicht so fern empfand.
勘違いは僕の方
Das Missverständnis lag auf meiner Seite.
やれやれやれやれやれやれ
Ach, na ja, na ja, na ja, na ja, na ja.
たまんない
Unerträglich.
これはもうたまらないよ
Das ist schon unerträglich, nicht wahr?
すぐに終わりなんてさ
Dass es so schnell endet...
初めからやり直したい僕に
Für mich, der ich von vorne anfangen möchte,
明日は来るのか
kommt da ein Morgen?
あてもなにもありません
Ich habe kein Ziel, gar nichts.





Writer(s): 氏原 ワタル, 氏原 ワタル


Attention! Feel free to leave feedback.