Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
殺伐とラブニア
Das Blutrünstige und Love Near
瓦礫の少年つま先で蹴りつける煩悩最前線
Ein
Junge
aus
Trümmern,
mit
der
Fußspitze
tritt
er
die
vorderste
Front
der
weltlichen
Begierden.
過激な空想転がして闇雲にWhat′s
up?
What's
up?
Radikale
Fantasien
wälzend,
blindlings:
What′s
up?
What's
up?
道行けば幻
Gehst
du
den
Weg,
ist
es
eine
Illusion.
下衆じみたハイプばかり
Nur
vulgärer
Hype.
見えるもの皆敵
Alles,
was
du
siehst,
sind
Feinde.
噛みつく「イヌ」の集まり(ワン!)
Eine
Ansammlung
beißender
„HUNDE“
(Wuff!).
何気に奔走迷走な刹那的感情臨界点
Beiläufiges
Hasten,
Verlaufen
– der
kritische
Punkt
flüchtiger
Gefühle.
想いは幾千日を越えて我武者羅に喧々囂々
Die
Gefühle,
über
tausende
Tage
hinweg,
rücksichtslos,
lärmend
und
tobend.
血に飢えた猛者たち
Blutdürstige
Krieger.
未だ見ぬ理想郷探し
Auf
der
Suche
nach
dem
noch
ungesehenen
Utopia.
散りゆくもやむなし
Selbst
wenn
wir
uns
zerstreuen,
es
ist
nicht
zu
ändern.
枯れ木に花咲かせ
Lass
Blumen
auf
verdorrten
Bäumen
blühen.
殺伐とラブニア
Das
Blutrünstige
und
Love
Near.
極の狭間で暴れまわるグルグル
Im
Spalt
der
Extreme,
wild
tobend,
rundherum.
破れかぶれて
Verzweifelt
und
tollkühn.
毒食らわば皿まで
Wenn
du
Gift
isst,
dann
bis
zum
Teller.
意志のナイフでふざけた闇切り裂く
Mit
dem
Messer
meines
Willens
zerreiße
ich
die
spöttische
Dunkelheit.
光をこの手で掴むまで
Bis
ich
das
Licht
mit
diesen
meinen
Händen
ergreife.
欲しがれば幻
Begehrst
du
es,
ist
es
eine
Illusion.
軋轢で燃えてしまう
Durch
Reibung
verbrennt
es.
所詮是気晴らし3つ数え
Letztlich
ist
dies
nur
ein
Zeitvertreib,
zähle
bis
drei.
1、懺悔の海
2、嵐を抜け
3、突き進む
1,
das
Meer
der
Reue,
2,
durch
den
Sturm,
3,
vorwärtsstoßen.
殺伐とラブニア
Das
Blutrünstige
und
Love
Near.
極の狭間で暴れまわるグルグル
Im
Spalt
der
Extreme,
wild
tobend,
rundherum.
破れかぶれて
Verzweifelt
und
tollkühn.
毒食らわば皿まで
Wenn
du
Gift
isst,
dann
bis
zum
Teller.
意志のナイフでふざけた闇切り裂く
Mit
dem
Messer
meines
Willens
zerreiße
ich
die
spöttische
Dunkelheit.
光をこの手で掴むまで
Bis
ich
das
Licht
mit
diesen
meinen
Händen
ergreife.
殺
伐
LOVE
NEAR(ニャー!)
BRU
TAL
LOVE
NEAR
(Miau!).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 氏原 ワタル
Album
DOES
date of release
06-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.