Lyrics and translation DOLA - Brucia la città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brucia la città
Город горит
Mi
sento
sempre
un
po'
fuori
luogo
Я
всегда
чувствую
себя
немного
не
в
своей
тарелке,
Come
quando
sogno
di
uscire
nudo
Как
будто
мне
снится,
что
я
выхожу
голая.
Ecco
perché
rubo
i
vestiti
ai
miei
amici
Вот
почему
я
ворую
одежду
у
своих
друзей,
E
tu
mi
sorridi
А
ты
мне
улыбаешься.
E
fai
le
bolle
con
la
saliva,
che
scema
И
пускаешь
пузыри
слюной,
какой
дурак.
Come
un
maschio
in
mezzo
a
una
rissa,
che
scema
Как
парень
посреди
драки,
какой
дурак.
Ecco,
prendo
un
altro
pastis
Вот,
я
беру
ещё
один
пастис,
È
la
mia
cena
Это
мой
ужин.
Sono
un
accessorio
da
donne
per
te
ormai
Я
для
тебя
теперь
как
аксессуар,
Come
un
trucco
o
una
minigonna
che
cambierai
Как
макияж
или
мини-юбка,
которые
ты
сменишь.
Sento
l'odio
che
mi
ritorna
se
te
ne
vai
Я
чувствую,
как
ненависть
возвращается
ко
мне,
когда
ты
уходишь.
E
lo
sai,
lo
sai
che
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что...
Brucia
la
città
Город
горит
Per
la
mia
voglia
di
vederti
ancora
От
моего
желания
увидеть
тебя
снова.
Brucia
la
città
Город
горит
Come
fa
Notre-Dame
Как
Нотр-Дам.
Brucia
la
città
Город
горит,
E
quasi
quasi
faccio
una
rapina
И
я
почти
готова
совершить
ограбление.
E
poi
quando
ti
vedo
farò
come
si
fa
И
потом,
когда
я
увижу
тебя,
я
сделаю
как
надо,
Con
la
polizia,
scappo
via
Как
с
полицией,
убегу.
Guarda,
lo
so
che
quando
sei
sola
piangi
Смотри,
я
знаю,
что
когда
ты
один,
ты
плачешь,
Ma
dai
la
colpa
alla
cipolla
che
tagli
Но
ты
винишь
в
этом
лук,
который
режешь.
Poi
tе
ne
esci
come
fanno
quеi
filtri
delle
paglie
che
ti
fai
Потом
ты
выходишь,
как
эти
фильтры
в
твоих
сигаретах,
Un
po'
crudele
come
bambini
poi
Немного
жестокая,
как
дети,
Tu
sfotti
tutti
solo
perché
t'annoi
Ты
издеваешься
над
всеми
только
потому,
что
тебе
скучно.
Sfotti
anche
me
che
ho
chiesto
solo
dove
sei
Ты
издеваешься
и
надо
мной,
я
всего
лишь
спросила,
где
ты.
Brucia
la
città
Город
горит
Per
la
mia
voglia
di
vederti
ancora
От
моего
желания
увидеть
тебя
снова.
Brucia
la
città
Город
горит
Come
fa
Notre-Dame
Как
Нотр-Дам.
Brucia
la
città
Город
горит,
E
quasi
quasi
faccio
una
rapina
И
я
почти
готова
совершить
ограбление.
E
poi
quando
ti
vedo
saprò
come
si
fa
И
потом,
когда
я
увижу
тебя,
я
буду
знать,
как
надо,
A
non
stare
lì
impalato
a
dirti
la
verità
Не
стоять
столбом
и
не
говорить
тебе
правду.
O
fare
dei
discorsi
da
lasciare
a
metà
Или
не
бросать
фразы
на
полуслове,
Tipo:
"La,
la-la-la-la-la"
Типа:
"Ла,
ла-ла-ла-ла-ла".
Brucia
la
città
Город
горит,
E
quasi
quasi
faccio
una
rapina
И
я
почти
готова
совершить
ограбление.
E
poi
quando
ti
vedo
farò
come
si
fa
И
потом,
когда
я
увижу
тебя,
я
сделаю
как
надо,
E
poi
quando
ti
vedo
farò
come
si
fa
И
потом,
когда
я
увижу
тебя,
я
сделаю
как
надо,
E
poi
quando
ti
vedo
farò
come
si
fa
И
потом,
когда
я
увижу
тебя,
я
сделаю
как
надо,
Con
la
polizia,
scappo
via
Как
с
полицией,
убегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.iacobelli
Attention! Feel free to leave feedback.