DOLA - MASCHI - translation of the lyrics into German

MASCHI - DOLAtranslation in German




MASCHI
JUNGS
Resta con me se ti va
Bleib bei mir, wenn du magst
Fuori c'è troppa città
Draußen ist zu viel Stadt
A volte sembra un po' GTA
Manchmal scheint es ein bisschen wie GTA
A volte casa di mamma e papà
Manchmal wie das Haus von Mama und Papa
I giorni sono tutti uguali
Die Tage sind alle gleich
Mani sopra quei volanti, fiori agli ospedali
Hände auf diesen Lenkrädern, Blumen in den Krankenhäusern
E le volanti fuori ad aspettare
Und die Streifenwagen draußen warten
Il sole dietro le tende per sempre
Die Sonne hinter den Vorhängen für immer
Pugni chiusi dentro le mie tasche, tuta a coste
Fäuste geschlossen in meinen Taschen, Rippenstrick-Trainingsanzug
Attenta, se ti sporgi caschi nei miei occhi
Vorsicht, wenn du dich vorbeugst, fällst du in meine Augen
Di tutti gli sbagli coi maschi ne parli ridendo
Von all den Fehlern mit Jungs sprichst du lachend
M'arrendo
Ich ergebe mich
Sono come tutti quanti gli altri
Ich bin wie alle anderen
Te lo dico io
Ich sage es dir
Ma sono contento che te lo sto dicendo
Aber ich bin froh, dass ich es dir sage
Davvero sincero, nemmeno il Vangelo
Wirklich aufrichtig, nicht einmal das Evangelium
Sono come tutti quanti gli altri
Ich bin wie alle anderen
Che conosci in giro
Die du so triffst
E se a te non te ne frega niente
Und wenn es dir egal ist
Allora fingo d'amare due ore
Dann tue ich so, als ob ich dich zwei Stunden liebe
Sono
Ich bin
Sei un libro lasciato a metà (metà, metà, metà)
Du bist ein halb gelesenes Buch (halb, halb, halb)
Dagli occhi non si vede l'età (l'età, l'età, l'età)
Aus den Augen sieht man das Alter nicht (Alter, Alter, Alter)
Ma ti pare che non parlo davanti?
Aber glaubst du, ich rede nicht vor dir?
Non c'ho nessun mistero, lallero
Ich habe kein Geheimnis, lalero
E facciamo come tutti quanti, andiamo avanti
Und wir machen es wie alle anderen, wir machen weiter
Nascosti come due diamanti, due amanti
Versteckt wie zwei Diamanten, zwei Liebende
Ti metti gli occhiali da sole e mi rifletto nel nero del cielo
Du setzt die Sonnenbrille auf und ich spiegele mich im Schwarz des Himmels
Sono (sono, sono)
Ich bin (bin, bin)
Sono come tutti quanti gli altri
Ich bin wie alle anderen
Te lo dico io
Ich sage es dir
Ma sono contento che te lo sto dicendo
Aber ich bin froh, dass ich es dir sage
Davvero sincero, nemmeno il Vangelo
Wirklich aufrichtig, nicht einmal das Evangelium
Sono come tutti quanti gli altri
Ich bin wie alle anderen
Che conosci in giro
Die du so triffst
E se a te non te ne frega niente
Und wenn es dir egal ist
Allora fingo d'amare due ore
Dann tue ich so, als ob ich dich zwei Stunden liebe
E se a te non te ne frega niente
Und wenn es dir egal ist
Allora fingo d'amare due ore
Dann tue ich so, als ob ich dich zwei Stunden liebe
Sono (sono, sono)
Ich bin (bin, bin)
Sono (sono, sono)
Ich bin (bin, bin)





Writer(s): A.iacobelli, L.milani


Attention! Feel free to leave feedback.