DOLA - SOGNI - translation of the lyrics into German

SOGNI - DOLAtranslation in German




SOGNI
TRÄUME
Sogni, come cazzo fai?
Träume, wie zum Teufel machst du das?
Dormi, dai, dimmi come fai?
Schlaf, komm, sag mir, wie machst du das?
Se ogni volta che penso un po' a te
Wenn ich jedes Mal, wenn ich ein bisschen an dich denke,
Resto sveglio per tre giorni
drei Tage lang wach bleibe
Ma ora so com'è senza di te
Aber jetzt weiß ich, wie es ohne dich ist
Forse è meglio che non torni
Vielleicht ist es besser, wenn du nicht zurückkommst
Con quelle scarpe senza lacci
Mit diesen Schuhen ohne Schnürsenkel
Perché hai paura di legarti
Weil du Angst hast, dich zu binden
E c'hai qualcosa in mezzo ai denti
Und du hast etwas zwischen den Zähnen
Poi t'addormenti con le lenti
Dann schläfst du mit Kontaktlinsen ein
Conti soldi che non hai
Du zählst Geld, das du nicht hast
Compri buste da chi sai
Du kaufst Tüten von wem du weißt
Ce l'hai ancora il pigiama a pois
Hast du noch den Schlafanzug mit Punkten
Che mi sembrava un vestito?
Der mir wie ein Kleid vorkam?
Io la poggio che mo non mi va
Ich lege es jetzt ab, weil ich keine Lust habe
E ti spoglio con un dito
Und ich ziehe dich mit einem Finger aus
Ma poi mi sveglio già vestito così
Aber dann wache ich schon so angezogen auf
Sul divano d'un amico che so
Auf dem Sofa eines Freundes, von dem ich weiß
Spacciatore con la tuta fischia
Ein Dealer mit Trainingsanzug pfeift
Per non rimanere solo in strada
Um nicht alleine auf der Straße zu bleiben
E siamo andati fuori moda anche noi
Und wir sind auch aus der Mode gekommen
Come tutti quei vestiti dei tuoi
Wie all deine Kleider
Che rubavi solamente per poi
Die du nur gestohlen hast, um dann
Dire: sto nei loro panni
Zu sagen: Ich stecke in ihren Klamotten
Ma a me non mi piaci più
Aber ich mag dich nicht mehr
Te lo devo proprio dire
Ich muss es dir wirklich sagen
Non ti penso più
Ich denke nicht mehr an dich
Me lo scrivo sulla pelle
Ich schreibe es mir auf die Haut
Non ti credo più
Ich glaube dir nicht mehr
Non mi rompere le palle
Geh mir nicht auf die Nerven
Non ti scrivo più
Ich schreibe dir nicht mehr
Sogni, come cazzo fai?
Träume, wie zum Teufel machst du das?
Dormi, dai, dimmi come fai?
Schlaf, komm, sag mir, wie machst du das?
Ma tu sei come una canzone
Aber du bist wie ein Lied
Finisci quando spengo la macchina
Du endest, wenn ich den Motor abstelle
Sei tu la mia canzone
Du bist mein Lied
Finisci quando spengo la macchina
Du endest, wenn ich den Motor abstelle
Sei solo una canzone
Du bist nur ein Lied
Finisci quando spengo la macchina
Du endest, wenn ich den Motor abstelle
Tipo mo
So wie jetzt





Writer(s): A.iacobelli, L.milani


Attention! Feel free to leave feedback.