DOLL - Je l'aime à mourir (La quiero a morir) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DOLL - Je l'aime à mourir (La quiero a morir)




Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
И я, который до вчерашнего дня был просто бездельником
Y hoy soy guardian sus sueños de amor
И сегодня я хранитель ее мечтаний о любви
La quiero a morir
Я хочу ее до смерти
Puede destrozar todo aquello que ve
Он может разрушить все, что видит
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Потому что она одним махом воссоздает его заново
Como si nada, como si nada
Как будто ничего, как будто ничего
La quiero a morir
Я хочу ее до смерти
Ella para las horas de cada reloj
Она для часов на каждой вахте
Y me ayuda a pintar transparente el color con sus sonrisa
И он помогает мне своими улыбками прозрачно окрасить цвет
Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui
И подними башню с небес сюда
Y me cose unas alas y me ayuda a subir a toda prisa, a toda prisa
И он сшивает мне крылья и помогает подняться, очень быстро, очень быстро
La quiero a morir
Я хочу ее до смерти
Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
Он хорошо знает каждую войну, каждую рану, каждое существо
Conoce bien cada guerra de la vida, y del amor también
Он хорошо знает каждую войну в жизни, и в любви тоже
Hehehehehehehe
Хе-Хе-Хе-Хе-Хе
Moi je n'étais rien
Я был никем
Et voilà qu'aujourd'hui
И вот сегодня
Je suis le gardien
Я-хранитель
Du sommeil de ses nuits
От сна его ночей
Je l'aime à mourir
Я люблю его до смерти
Vous pouvez détruire
Вы можете уничтожить
Tout ce qu'il vous plaira
Все, что вам понравится
Elle n'a qu'à ouvrir
Ей нужно только открыть
L'espace de ses bras
Пространство его рук
Pour tout reconstruire
Чтобы все восстановить
Pour tout reconstruire
Чтобы все восстановить
Je l'aime à mourir
Я люблю его до смерти
Elle a gommé les chiffres
Она вычеркнула цифры
Des horloges du quartier
Часы по соседству
Elle a fait de ma vie
Она сделала мою жизнь
Des cocottes en papier
Бумажные запеканки
Des éclats de rire
Взрывы смеха
Elle a bâti des ponts
Она наводила мосты
Entre nous et le ciel
Между нами и небом
Et nous les traversons
И мы проходим через них
À chaque fois qu'elle
Каждый раз, когда она
Ne veut pas dormir
Не хочет спать
Ne veut pas dormir
Не хочет спать
Je l'aime à mourir
Я люблю его до смерти
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось пройти через все войны
Pour être si forte aujourd'hui
Чтобы быть такой сильной сегодня
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось пройти через все войны
De la vie, et l'amour aussi
О жизни, и о любви тоже
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось пройти через все войны
Pour être si forte aujourd'hui
Чтобы быть такой сильной сегодня
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось пройти через все войны
De la vie, et l'amour aussi
О жизни, и о любви тоже
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось пройти через все войны
Pour être si forte aujourd'hui
Чтобы быть такой сильной сегодня
Elle a faire toutes les guerres
Ей пришлось пройти через все войны
De la vie, et l'amour aussi
О жизни, и о любви тоже






Attention! Feel free to leave feedback.