Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キラキラ未来が散らばって
Glitzernde
Zukunft
verstreut
sich
何億ドルのその景色が
Die
Landschaft
von
Millionen
Dollar
ちらちらこっちを見つめてる
Blinzelt
hierher
und
beobachtet
mich
今の気持ち
確かめるように
Als
wollte
sie
mein
Gefühl
bestätigen
ときどき不安になる夜も
Manchmal
in
ängstlichen
Nächten
輝く自分目に浮かべて
Sehe
ich
mein
strahlendes
Selbst
まだまだやれると信じるの
Ich
glaube
fest,
ich
kann
noch
mehr
進んでくよ
明日に向かって
Ich
gehe
weiter
Richtung
Morgen
ケータイでどこまでもいけちゃう
Mit
dem
Handy
kann
ich
überall
hin
見たことないヤバい世界
Eine
unbekannte,
verrückte
Welt
欲しいものも飛んでくるよ
Was
ich
will,
fliegt
direkt
zu
mir
眩しすぎてちょっとクラリとけそう
So
grell,
dass
mir
fast
schwindlig
wird
聞きたい音楽もすぐそばに
Die
Musik,
die
ich
hören
will
いつでも待っててくれるよ
Wartet
immer
bereit
auf
mich
ヘッドフォンで踊りだせば
Mit
Kopfhörern
beginn
ich
zu
tanzen
ヤなことまで全部楽しめちゃうの
Sogar
Probleme
werden
zum
Spaß
(例えばこのまま)子供みたいに
(Zum
Beispiel
wenn
ich
einfach)
wie
ein
Kind
(いつまでもずっと)遊んでいられたら
(Für
immer
und
ewig)
weiterspielen
könnte
悩まずに歩けるかな
Könnte
ich
sorgenlos
gehen?
いつも笑っていれるのかな
Immer
lächelnd
bleiben?
キラキラ未来が散らばって
Glitzernde
Zukunft
verstreut
sich
何億ドルのその景色が
Die
Landschaft
von
Millionen
Dollar
ちらちらこっちを見つめてる
Blinzelt
hierher
und
beobachtet
mich
今の気持ち
確かめるように
Als
wollte
sie
mein
Gefühl
bestätigen
ときどき不安になる夜も
Manchmal
in
ängstlichen
Nächten
輝く自分目に浮かべて
Sehe
ich
mein
strahlendes
Selbst
まだまだやれると信じるの
Ich
glaube
fest,
ich
kann
noch
mehr
進んでくよ
明日に向かって
Ich
gehe
weiter
Richtung
Morgen
カラフルな言葉たちがもっと
Bunte
Wörter
locken
mich
näher
近くにおいでと誘うよ
Komm
doch
hierher,
flüstern
sie
ボタン1つ押せばそこは
Ein
Knopfdruck
- und
schon
bin
ich
曖昧すぎてちょっと迷い込みそう
In
Zweifel
verloren,
fast
verwirrt
何でも揃うからこそいつも
Weil
alles
verfügbar
ist,
気づけない大事なこと
Übersehe
ich
oft
das
Wichtige
当たり前に詰め込まれた
In
mir
drin,
randvoll
gestopft
はみ出しそうな
たくさんのパワー
Fast
platzend
vor
ungenutzter
Kraft
(例えばこのまま)大人になって
(Zum
Beispiel
wenn
ich
einfach)
erwachsen
werde
(いつかは全てを)忘れてしまっても
(Und
irgendwann)
alles
vergesse
止まらずに歩けるかな
Kann
ich
weitergehen?
目指す場所
見つけられるかな
Mein
Ziel
noch
finden?
キラキラ未来が散らばって
Glitzernde
Zukunft
verstreut
sich
何億ドルのその景色が
Die
Landschaft
von
Millionen
Dollar
ちらちらこっちを見つめてる
Blinzelt
hierher
und
beobachtet
mich
今の気持ち
確かめるように
Als
wollte
sie
mein
Gefühl
bestätigen
ときどき不安になる夜も
Manchmal
in
ängstlichen
Nächten
輝く自分目に浮かべて
Sehe
ich
mein
strahlendes
Selbst
まだまだやれると信じるの
Ich
glaube
fest,
ich
kann
noch
mehr
進んでくよ
明日に向かって
Ich
gehe
weiter
Richtung
Morgen
いつまでも暗い空見てるばかりじゃつまんなくって
Wenn
ich
nur
immer
den
dunklen
Himmel
anstarre,
wird
es
langweilig
夢も居場所も全部
Träume
und
mein
Platz
- alles
選ぶのはいつも自分だから
Ich
entscheide
selbst,
was
ich
wähle
キラキラ未来が散らばって
Glitzernde
Zukunft
verstreut
sich
何億ドルのその景色が
Die
Landschaft
von
Millionen
Dollar
ちらちらこっちを見つめてる
Blinzelt
hierher
und
beobachtet
mich
今の気持ち
確かめるように
Als
wollte
sie
mein
Gefühl
bestätigen
ときどき不安になる夜も
Manchmal
in
ängstlichen
Nächten
輝く自分目に浮かべて
Sehe
ich
mein
strahlendes
Selbst
まだまだやれると信じるの
Ich
glaube
fest,
ich
kann
noch
mehr
進んでくよ
キラキラの空
Ich
gehe
weiter
in
den
glitzernden
Himmel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mayu, Yu-mi, mayu, yu−mi
Attention! Feel free to leave feedback.