Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchester Super Reds No.1 Fan
Суперфанат «Красных из Манчестера» №1
Creepy
creepy
calling
me
daddy
Странно,
странно,
зовёшь
меня
папочкой
They
the
same
same
people
no
shit
don't
tally
Они
всё
те
же
люди,
ни
хрена
не
сходится
They
the
same
same
people
who
be
coming
at
me
Они
всё
те
же
люди,
которые
на
меня
наезжают
They
the
very
same
people
Они
те
же
самые
люди
Thought
that
we
family
Думал,
что
мы
семья
What
they
think
'cause
I
sing
that
I
don't
get
sad
Что
они
думают,
раз
я
пою,
то
не
грущу?
Hearing
liked
the
old
stuff
but
the
new
stuffs
bad
Слышал,
что
старые
вещи
нравились,
а
новые
— отстой
When
they
tell
me
they're
all
hoping
that
I
go
relapse
Когда
они
говорят
мне,
что
все
надеются,
что
я
снова
сорвусь
When
they
single
out
a
member
Когда
они
выделяют
одного
из
нас
Keep
on
calling
them
a
fatty
Продолжают
обзывать
его
жирдяем
Fucking
bullies
in
their
playground
on
some
evil
shit
Чертовы
хулиганы
на
своей
площадке
творят
какую-то
злобную
хрень
Tell
me
what
the
hell
you
getting
out
of
it
Скажи
мне,
какого
черта
ты
этим
добиваешься?
Mr.
Holier
than
thou
fully
absolved
from
sin
Мистер
Святоша,
полностью
отпущены
грехи
Pointy
canines
blood
dripping
from
your
twisted
grin
Острые
клыки,
кровь
капает
с
твоей
искаженной
ухмылки
Manchester
super
reds
number
one
fan
Суперфанат
«Красных
из
Манчестера»
№1
Manchester
super
reds
number
one
fan
Суперфанат
«Красных
из
Манчестера»
№1
Take
it
right
back
to
the
first
time
with
the
gang
Вспомни
самый
первый
раз
с
бандой
Take
it
right
back
when
you
first
felt
like
the
man
Вспомни
самый
первый
раз,
когда
ты
почувствовал
себя
мужиком
Trying
to
bite
back
Пытаюсь
сдержаться
Get
a
rise
out
I'm
like
damn
Вывести
меня
из
себя,
типа,
блин
I'm
like
damn
what
I
did?
Типа,
блин,
что
я
сделал?
I'm
like
damn
you
got
mean
Типа,
блин,
ты
стал
злым
Give
a
damn
what
you
think
Плевать,
что
ты
думаешь
Still
I'm
prang
losing
sleep
Всё
равно
я
переживаю,
теряю
сон
I'ma
cancel
the
show
Я
отменю
концерт
I'ma
cancel
the
tour
Я
отменю
тур
I'ma
cancel
the
year
Я
отменю
весь
год
I'ma
cancel
it
all
Я
отменю
всё
I'ma
cancel
it
like
that,
washing
my
hands
Я
отменю
всё
вот
так,
умываю
руки
If
you're
out
there
for
one
last
time
sing
it
fucking
loud
Если
ты
здесь
в
последний
раз,
спой
это,
черт
возьми,
громко
Ultrasonic
people
Ультразвуковые
люди
Ultrasonic
people
gone
cold
Ультразвуковые
люди
охладели
Yeah,
I
can't
cope
Да,
я
не
справляюсь
All
my
people
gone
cold
Все
мои
люди
охладели
Manchester
super
reds
number
one
fan
Суперфанат
«Красных
из
Манчестера»
№1
(Manchester
super
reds
number
one
fan)
(Суперфанат
«Красных
из
Манчестера»
№1)
Can
I
be,
can
I
be
your
number
one
fan?
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
твоим
фанатом
номер
один?
Can
I
be,
can
I
be
your
number
one
fan?
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
твоим
фанатом
номер
один?
Can
I
be,
can
I
be
your
number
one
fan?
Могу
ли
я,
могу
ли
я
быть
твоим
фанатом
номер
один?
Look
at
me,
look
at
me
your
number
one
fan
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
твой
фанат
номер
один
It's
okay
it's
just
me,
your
number
one
fan
Всё
в
порядке,
это
всего
я,
твой
фанат
номер
один
Keep
it
real,
keep
it
real
with
your
number
one
fan
Будь
честна,
будь
честна
со
своим
фанатом
номер
один
Take
it
right
back
to
the
first
time
with
the
gang
Вспомни
самый
первый
раз
с
бандой
If
you're
out
there
for
one
last
time
sing
it
fucking
loud
Если
ты
здесь
в
последний
раз,
спой
это,
черт
возьми,
громко
Ultrasonic
people
Ультразвуковые
люди
Ultrasonic
people
gone
cold
Ультразвуковые
люди
охладели
Yeah,
I
can't
cope
Да,
я
не
справляюсь
All
my
people
gone
cold
Все
мои
люди
охладели
Manchester
super
reds
number
one
fan
Суперфанат
«Красных
из
Манчестера»
№1
(Manchester
super
reds
number
one
fan)
(Суперфанат
«Красных
из
Манчестера»
№1)
I
don't
wanna
be
denied
Я
не
хочу
быть
отвергнутым
I
don't
wanna
be
denied
Я
не
хочу
быть
отвергнутым
You
can't
deny
me
no,
oh
Ты
не
можешь
отвергнуть
меня,
нет,
о
I
don't
wanna
be
denied
Я
не
хочу
быть
отвергнутым
I
don't
wanna
be
denied
Я
не
хочу
быть
отвергнутым
You
can't
deny
me
no,
oh
Ты
не
можешь
отвергнуть
меня,
нет,
о
I
like
to
go
berserk
then
trap
the
thirst
Мне
нравится
беситься,
а
потом
утолять
жажду
I
like
to
fuck
the
world
then
save
the
earth
Мне
нравится
трахать
мир,
а
потом
спасать
землю
I
like
to
dish
the
dirt
I'll
touch
a
nerve
Мне
нравится
разносить
грязь,
я
задену
за
живое
But
still
I
sing
the
words
to
every
verse
Но
всё
равно
я
пою
слова
каждого
куплета
Take
it
right
back
to
the
first
time
with
the
gang
Вспомни
самый
первый
раз
с
бандой
Take
it
right
back
when
you
first
felt
like
the
man
Вспомни
самый
первый
раз,
когда
ты
почувствовал
себя
мужиком
If
you're
out
there
for
the
last
time
sing
it
fucking
loud
Если
ты
здесь
в
последний
раз,
спой
это,
черт
возьми,
громко
Manchester
super
reds
number
one
fan
Суперфанат
«Красных
из
Манчестера»
№1
Ultrasonic
people,
yeah
Ультразвуковые
люди,
да
Ultrasonic
Ультразвуковые
So
cold
yeah
Так
холодно,
да
I
can't
cope
Я
не
справляюсь
All
my
people
gone
cold
Все
мои
люди
охладели
If
you're
out
there
for
one
last
time
sing
it
fucking
loud
Если
ты
здесь
в
последний
раз,
спой
это,
черт
возьми,
громко
Ultrasonic
people
Ультразвуковые
люди
Ultrasonic
people
gone
cold,
yeah
Ультразвуковые
люди
охладели,
да
Why
have
all
my
people
gone
cold?
Почему
все
мои
люди
охладели?
(Manchester
super
reds
number
one
fan)
(Суперфанат
«Красных
из
Манчестера»
№1)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Oliver Manson, Robert Damiani, Simon Delaney, Matthew Donnelly, Thomas Doyle
Attention! Feel free to leave feedback.