Lyrics and translation DONATTO feat. Dj LK da Escócia - Eu Vacilei
I
am
the
same
I
am
the
same
Everything
you
want,
daddy
Everything
you
want,
daddy
O
que
são
40
minutos
de
uma
vida
inteira?
Что
такое
40
минут
всей
жизни?
O
tempo
é
relativo
pra
quem
sabe
amar
Время
относительно
того,
кто
умеет
любить
Eu
fui
menino,
nem
passou
pela
cabeça
Я
был
мальчиком,
мне
даже
не
приходило
в
голову
Você
é
a
certeza
que
eu
quero
tentar
Вы
уверены,
что
я
хочу
попробовать
Eu
quis
justificar
o
injustificável
Я
хотел
оправдать
неоправданное.
Não
tente
compreender
o
incompreensível
Не
пытайтесь
понять
непонятное
Errar
é
humano,
e
cê
sabe,
eu
sou
falho
Человек
ошибается,
и
ты
знаешь,
я
ошибаюсь.
Eu
errei
com
sua
família,
eu
falhei
comigo
Я
ошибся
с
твоей
семьей,
я
подвел
меня.
(I
love
you,
baby)
(Я
люблю
тебя,
детка)
Então
tá
tudo
bem,
tudo
bem,
tá
tudo
bem
Так
что
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Vou
me
justificar,
me
chama
de
Ney-
Я
оправдаюсь,
Назови
меня
ней.-
Eu
vacilei,
mas
eu
vou
melhorar
Я
колебался,
но
я
поправлюсь
Eu
vacilei,
mas
eu
vou
melhorar
Я
колебался,
но
я
поправлюсь
Tá,
tá
tudo
bem,
tudo
bem,
tá
tudo
bem
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Eu
vou
me
justificar,
me
chama
de
Neymar
Я
оправдаюсь,
Назови
меня
Неймар
Eu
vacilei,
mas
eu
vou
melhorar
Я
колебался,
но
я
поправлюсь
Eu
vacilei,
mas
eu
vou
melhorar
Я
колебался,
но
я
поправлюсь
(Eu
vou
melhorar)
(Я
поправлюсь)
Me
dá
um
minuto
pa'
tu
entender
o
que
cê
é
pra
mim
Дай
мне
минуту
Па
' ты
понять,
что
ты
для
меня
Eu
sei
muito
bem
que
tá
complicado
Я
очень
хорошо
знаю,
что
это
сложно
Mas
não
é
o
fim
da
nossa
história
Но
это
не
конец
нашей
истории
Então
me
perdoa
e
volta
Так
что
прости
меня
и
вернись.
Então
para
de
querer
se
afastar
Тогда
перестань
хотеть
уйти.
Tu
se
revolta
e
depois
quer
me
ligar
Ты
восстаешь,
а
потом
хочешь
позвонить
мне.
Deixa
essa
mídia
falar
o
que
quiser
falar
Пусть
эти
СМИ
говорят
Все,
о
чем
они
хотят
говорить
O
que
Deus
uniu,
nada
vai
separar
То,
что
Бог
объединил,
ничто
не
разделит
Tu
se
revolta
Ты
восстаешь
(I
love
you,
baby)
(Я
люблю
тебя,
детка)
Me
chama
de
Neymar
Зови
меня
Неймар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donatto, Gaab, Gabriel De Lucca Da Costa Mota, Nairo
Attention! Feel free to leave feedback.