Do You? -
D.O.P.E.
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
do
you
even
care
now?
Mädchen,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
Girl,
do
you
even
care?
Mädchen,
kümmert
es
dich
überhaupt?
Baby
girl,
do
you
even
care
now?
Babygirl,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
Girl,
do
you
even
still
love
me
now?
Mädchen,
liebst
du
mich
jetzt
überhaupt
noch?
Do
you
even,
do
you
even,
do
you
even
care
now?
Kümmert's
dich,
kümmert's
dich,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
Do
you
even,
do
you
even,
do
you
even
care
now?
Kümmert's
dich,
kümmert's
dich,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
Do
you
even,
do
you
even,
do
you
even
care
now?
Kümmert's
dich,
kümmert's
dich,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
Girl
do
you
even
care?
Mädchen,
kümmert
es
dich
überhaupt?
She
said
that
nothing
gets
through
to
me
Sie
sagte,
dass
nichts
zu
mir
durchdringt
Tell
her
to
look
at
my
past,
you
will
see
Sag
ihr,
sie
soll
meine
Vergangenheit
ansehen,
du
wirst
sehen
There
were
some
things
that
are
hurting
Da
waren
einige
Dinge,
die
verletzend
sind
But
is
it
I
worth
it?
Aber
bin
ich
es
wert?
Are
you
here
with
purpose?
Bist
du
mit
Absicht
hier?
I'm
feeling
so
worthless
like
you
are
here
for
community
service?
Ich
fühle
mich
so
wertlos,
als
wärst
du
hier
für
Sozialstunden?
Going
through
hell
'cause
I'm
sinning
for
merges
Gehe
durch
die
Hölle,
weil
ich
für
Verbindungen(?)
sündige
Might
as
well
go
away,
hive
and
I'm
surface
Könnte
genauso
gut
verschwinden,
Schwarm
und
ich
bin
Oberfläche
The
world
I
inverse
Die
Welt,
die
ich
umkehre
I
ain't
been
the
same,
I
ain't
been
the
same?
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe?
I
ain't
been
the
same
since
I
lost
my
emotional
hope
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
seit
ich
meine
emotionale
Hoffnung
verloren
habe
You
ain't
saying
non,
you
ain't
saying
non,
you
ain't
saying
non
Du
sagst
gar
nichts,
du
sagst
gar
nichts,
du
sagst
gar
nichts
You
the
chances,
oh
Du
die
Chancen,
oh
I
dont
even
know
if
I
can
spare
the
fucking
paint
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
die
verdammte
Mühe
aufbringen
kann
All
you
really
care
about
is
diamonds
Alles,
was
dich
wirklich
interessiert,
sind
Diamanten
And
them
chains
Und
diese
Ketten
Over
how
you
feel
about
me
leaving,
oh
Mehr
als
wie
du
dich
fühlst,
wenn
ich
gehe,
oh
Since
you've
been
lying
and
cheating,
oh
Seit
du
lügst
und
betrügst,
oh
Maybe
there's
some
sort
of
reason
you
lie?
Vielleicht
gibt
es
irgendeinen
Grund,
warum
du
lügst?
So
I
know
that
I
cannot
believe
it,
oh
Also
weiß
ich,
dass
ich
es
nicht
glauben
kann,
oh
Maybe
I
shouldn't
disgrace
you
Vielleicht
sollte
ich
dich
nicht
blamieren
Nah
baby
girl,
I'm
about
to
erase
you
Nein
Babygirl,
ich
bin
dabei,
dich
auszulöschen
Try
to
dis-cover
up
like
facial,
that
I
diss,
I'm
not
gonna
chase
you
Versuchst
zu
ver-decken
wie
'ne
Gesichtsmaske,
dass
ich
dich
disse,
ich
werde
dir
nicht
nachjagen
Oh
my
girl,
do
you
even
care
now?
Oh
mein
Mädchen,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
Girl,
do
you
even
care?
Mädchen,
kümmert
es
dich
überhaupt?
Baby
girl,
do
you
even
care
now?
Babygirl,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
(Do
you
really
even?)
(Ist
es
dir
wirklich
überhaupt
wichtig?)
Girl,
do
you
even
still
love
me?
Mädchen,
liebst
du
mich
überhaupt
noch?
Do
you
even,
do
you
even,
do
you
even
care
now?
Kümmert's
dich,
kümmert's
dich,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
Do
you
even,
do
you
even,
do
you
even
care
now?
Kümmert's
dich,
kümmert's
dich,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
Do
you
even,
do
you
even,
do
you
even
care
now?
Kümmert's
dich,
kümmert's
dich,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
Girl
do
you
even
care?
Mädchen,
kümmert
es
dich
überhaupt?
Girl,
do
you
even
hang
with
the
gang?
Mädchen,
hängst
du
überhaupt
mit
der
Gang
ab?
I
swear
I
ain't
letting
you
go
Ich
schwöre,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
I'm
trying
to
better
me,
girl,
no
more
editing
Ich
versuche,
mich
zu
bessern,
Mädchen,
keine
Bearbeitung
mehr
You
care,
I
just
want
to
know
Es
kümmert
dich,
ich
will
es
nur
wissen
You
don't
even
know
what
you
do
to
me
Du
weißt
nicht
einmal,
was
du
mir
antust
All
of
my
people
said
you
will
see
Alle
meine
Leute
sagten,
du
wirst
sehen
Sticking
together
like
unity
Zusammenhalten
wie
Einheit
Feel
like
the
world
against
you
and
me
Fühlt
sich
an,
als
wäre
die
Welt
gegen
dich
und
mich
With
you
girl?
through
all
the
scrutiny
Mit
dir,
Mädchen?
durch
all
die
Kritik
Through
all
the
lying
and
cheating
Durch
all
das
Lügen
und
Betrügen
The
crying
and
pleading,
the
times
you
mistreated
Das
Weinen
und
Flehen,
die
Zeiten,
die
du
schlecht
behandelt
hast
Through
all
the
spying
and
creeping,
the
nights
without
sleeping
Durch
all
das
Spionieren
und
Schleichen,
die
Nächte
ohne
Schlaf
In
times
we
not
speaking
In
Zeiten,
in
denen
wir
nicht
sprechen
Hey,
through
all
the
trying
and
leaving
Hey,
durch
all
das
Versuchen
und
Gehen
The
lies
I'm
believing
and
feeling
defeated
Die
Lügen,
die
ich
glaube,
und
mich
besiegt
fühlen
You
sorry,
you
sorry,
you
begging
and
pleading
Es
tut
dir
leid,
es
tut
dir
leid,
du
bettelst
und
flehst
I'm
taking
you
back
but
you
just
go
repeat
it?
Ich
nehme
dich
zurück,
aber
du
wiederholst
es
einfach?
She
always
playing,
I'm
lying
Sie
spielt
immer,
ich
lüge
Tell
me
that
I'm
selfish
with
my
time
Sagt
mir,
dass
ich
egoistisch
mit
meiner
Zeit
bin
Baby,
just
tell
me
why
you
crying?
Baby,
sag
mir
einfach,
warum
du
weinst?
Girl,
what's
wrong
with
you?
Mädchen,
was
ist
los
mit
dir?
Number
one
live
at
a
hotel
Nummer
eins
live
in
einem
Hotel
I
was
trying
to
get
her
back
to
my
hotel
Ich
versuchte,
sie
zurück
in
mein
Hotel
zu
bekommen
And
there's
no
way
in
my
life
Und
auf
keinen
Fall
in
meinem
Leben
I
can
have
a
side
chick
too
scared
at
the
hotel
Kann
ich
eine
Affäre
haben,
zu
ängstlich
im
Hotel
Girl,
do
you
even
care
now?
Mädchen,
kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt?
Girl,
do
you
even
care?
Mädchen,
kümmert
es
dich
überhaupt?
Do
you
even
care
now,
girl
Kümmert
es
dich
jetzt
überhaupt,
Mädchen
Do
you
even
still
love
me?
Liebst
du
mich
überhaupt
noch?
Baby,
why
you
playing
with
me?
Baby,
warum
spielst
du
mit
mir?
Wanna
take
you
down
Will
dich
mitnehmen
What's
up
with
that
brown,
baby?
Was
ist
los
mit
diesem
Braun,
Baby?
You
ain't
happy,
is
ya?
Du
bist
nicht
glücklich,
oder?
Fucking
with
them
lame
Dich
mit
diesen
Langweilern
abgeben
Don't
even
know
his
name
Kennst
nicht
mal
seinen
Namen
I
can
show
you
places
Ich
kann
dir
Orte
zeigen
Maui
tickets
Maui-Tickets
Take
you
to
them
beach
house
back
in
Costa
Rica
Dich
zu
dem
Strandhaus
drüben
in
Costa
Rica
mitnehmen
I'm
gonna
take
you
there,
oh
Ich
werde
dich
dorthin
mitnehmen,
oh
I
wanna
take
you
there
Ich
will
dich
dorthin
mitnehmen
I
wanna
take,
I
wanna
take
you
there
Ich
will
dich
mitnehmen,
ich
will
dich
dorthin
mitnehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Burgess
Album
20/20
date of release
19-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.