Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derby Raceway
Derby Rennbahn
I
was
born
as
a
hick
down
the
derby
at
the
racecar
track
Ich
wurde
als
Landei
auf
der
Derby-Rennbahn
geboren
I
was
born
as
a
TV
dinner,
the
lazy
man's
crack
Ich
wurde
als
TV-Dinner
geboren,
das
Crack
des
faulen
Mannes
I
was
born
in
the
40s,
when
they
moon-suited
up
a
man
Ich
wurde
in
den
40ern
geboren,
als
sie
einen
Mann
in
einen
Raumanzug
steckten
To
float
around
in
space
and
be
happy
he
never
had
to
land
Um
im
Weltraum
herumzuschweben
und
froh
zu
sein,
dass
er
nie
landen
musste
We
were
drinking
whiskey
on
a
Sunday
afternoon
Wir
tranken
Whiskey
an
einem
Sonntagnachmittag
Rosied
up
your
cheeks,
then
you
took
me
to
your
room
Deine
Wangen
wurden
rot,
dann
nahmst
du
mich
mit
auf
dein
Zimmer
Told
me
all
the
things
that
I
outta
know
that
you'd
been
through
Erzähltest
mir
all
die
Dinge,
die
ich
wissen
sollte,
die
du
durchgemacht
hast
Told
me
if
you
had
the
chance,
if
you
found
a
heart
like
mine
Sagtest
mir,
wenn
du
die
Chance
hättest,
wenn
du
ein
Herz
wie
meines
fändest
It's
mine
you'd
choose
Meins
würdest
du
wählen
I
was
born
in
the
disco
era
some
ways
back
Ich
wurde
in
der
Disco-Ära
geboren,
vor
einiger
Zeit
I
was
born
in
the
middle
of
the
storm,
when
Mikey
T
was
snorting
rack
Ich
wurde
mitten
im
Sturm
geboren,
als
Mikey
T.
Koks
schnupfte
I
was
born
in
the
desert,
when
John
Wayne
was
killed
Ich
wurde
in
der
Wüste
geboren,
als
John
Wayne
getötet
wurde
Oh,
man,
the
next
gunslinger
up,
he
had
some
big
old
boots
to
fill
Oh
Mann,
der
nächste
Revolverheld,
der
kam,
hatte
große
Stiefel
zu
füllen
We
were
drinking
whiskey
on
a
Sunday
afternoon
Wir
tranken
Whiskey
an
einem
Sonntagnachmittag
Rosied
up
your
cheeks,
then
you
took
me
to
your
room
Deine
Wangen
wurden
rot,
dann
nahmst
du
mich
mit
auf
dein
Zimmer
Told
me
all
the
things
that
I
outta
know
that
you'd
been
through
Erzähltest
mir
all
die
Dinge,
die
ich
wissen
sollte,
die
du
durchgemacht
hast
Told
me
if
you
had
the
chance,
if
you
found
a
heart
like
mine
Sagtest
mir,
wenn
du
die
Chance
hättest,
wenn
du
ein
Herz
wie
meines
fändest
It's
mine
you'd
choose
Meins
würdest
du
wählen
We
were
drinking
whiskey
on
a
Sunday
afternoon
Wir
tranken
Whiskey
an
einem
Sonntagnachmittag
Rosied
up
your
cheeks,
then
you
took
me
to
your
room
Deine
Wangen
wurden
rot,
dann
nahmst
du
mich
mit
auf
dein
Zimmer
Told
me
all
the
things
that
I
outta
know
that
you'd
been
through
Erzähltest
mir
all
die
Dinge,
die
ich
wissen
sollte,
die
du
durchgemacht
hast
Told
me
if
you
had
the
chance,
if
you
found
a
heart
like
mine
Sagtest
mir,
wenn
du
die
Chance
hättest,
wenn
du
ein
Herz
wie
meines
fändest
It's
mine
you'd
choose
Meins
würdest
du
wählen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angus Stone, Ben Edgar
Album
Kimosabè
date of release
29-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.