DOR feat. Le Lij & rad cartier - Illusion - translation of the lyrics into German

Illusion - Rad Cartier , Le Lij , DOR translation in German




Illusion
Illusion
J'devais pas mais malgré moi j'suis rentré très tard (ah ouais)
Ich sollte nicht, aber trotzdem bin ich sehr spät nach Hause gekommen (ah ja)
On devait s'voir j'demande si y'a moyen qu'on décale? (wesh)
Wir wollten uns sehen, ich frage, ob wir es verschieben können? (wesh)
Je t'ai fait une fleur maintenant j'regarde tomber les pétales (ah ouais)
Ich habe dir einen Gefallen getan, jetzt sehe ich die Blütenblätter fallen (ah ja)
La dernière fois c'est parti en live pour un détail
Das letzte Mal ist es wegen einer Kleinigkeit eskaliert
On voit les mêmes choses et j'apprécie
Wir sehen die gleichen Dinge und ich schätze das
C'est comme si on était inspiré par le même livre
Es ist, als wären wir vom selben Buch inspiriert
Dont on a parcouru les pages comme des fanatiques
Dessen Seiten wir wie Fanatiker durchgeblättert haben
Cette relation avec toi ça m'a servi
Diese Beziehung mit dir hat mir geholfen
Je traîne avec les mêmes ceux avec qui j'ai roulé ma bosse
Ich hänge mit den gleichen Leuten ab, mit denen ich mich hochgearbeitet habe
Ça sent le sale comme pas permis
Es riecht schlimm, wie es nicht erlaubt ist
Si y'a Blasé adelante del ordenador
Wenn Blasé vor dem Computer ist
Y'a pas besoin qu'on vous avertisse
Wir brauchen euch nicht zu warnen
Qualité musique se répand comme une traînée d'poudre
Qualitätsmusik verbreitet sich wie eine Spur von Pulver
Ils vont serrer tu reconnais rad Le Lij dans les meilleurs coups c'est réel
Sie werden dich kriegen, du erkennst rad Le Lij in den besten Aktionen, es ist echt
La devise on est pas née pour se tourner les pouces faut qu'on s'élève
Das Motto ist, wir sind nicht geboren, um Däumchen zu drehen, wir müssen uns erheben
Alcool de luxe faut qu'on célèbre
Luxusalkohol, wir müssen feiern
Ce soir j'vais la faire street comme Mesrine
Heute Abend werde ich sie auf die Straße bringen wie Mesrine
Elle a tout pour elle comme Halle Berry
Sie hat alles für sich wie Halle Berry
La drogue c'est mal mais y'a qu'ça qui m'guérit
Drogen sind schlecht, aber nur das heilt mich
J'vois la vie en rose j'me sens comme Derrick
Ich sehe das Leben rosarot, ich fühle mich wie Derrick
Dans la vie j'ai pas l'choix d'me dépêcher
Im Leben habe ich keine Wahl, ich muss mich beeilen
C'est pas l'moment j'peux pas m'en empêcher
Es ist nicht der Moment, ich kann nicht anders
Tout c'qu'elle fait c'est soigné c'est léger
Alles, was sie macht, ist gepflegt, es ist leicht
J'prends pas à la légère la vie c'est pas léger
Ich nehme es nicht auf die leichte Schulter, das Leben ist nicht leicht
Ça va passer bientôt ça va aller
Es wird bald vorbei sein, es wird gut werden
Ça marche pas c'est parce que j'y croyais pas assez
Es funktioniert nicht, weil ich nicht genug daran geglaubt habe
C'est juste plus facile parce que j'me suis préparé
Es ist nur einfacher, weil ich mich vorbereitet habe
J'aime la drogue et les femmes j'suis comme tout le monde j'suis taré
Ich liebe Drogen und Frauen, ich bin wie alle anderen, ich bin verrückt
J'veux juste qu'on m'laisse tranquille
Ich will einfach, dass man mich in Ruhe lässt
J'fume mon shit j'regarde mon film
Ich rauche mein Shit, ich schaue meinen Film
l'veux juste qu'on m'laisse tranquille
Ich will jetzt einfach, dass man mich in Ruhe lässt
J'fume mon shit j'regarde mon film
Ich rauche mein Shit, ich schaue meinen Film
Bitch j'avais pas un centime j'veux juste qu'on devienne che-ri
Bitch, ich hatte keinen Cent, ich will nur, dass wir reich werden
Illusion de folie tout devient bien trop cher
Illusion des Wahnsinns, wo alles viel zu teuer wird
Je la traite comme ma bitch et elle me voit comme son chéri
Ich behandle sie wie meine Bitch und sie sieht mich als ihren Schatz
Ce move j'l'ai prédit consomme des substances terribles
Diesen Move habe ich vorhergesagt, konsumiere schreckliche Substanzen
On vient décoller tu veux déjà qu'on atterrisse
Wir heben gerade ab, du willst schon, dass wir landen
Je change souvent d'atmosphère toujours terre à terre
Ich wechsle oft die Atmosphäre, bleibe immer bodenständig
Tu fais des stories car l'ambiance devient trop torride
Du machst Stories, weil die Stimmung zu heiß wird
All night j'fume la résine tous les jours fuck un shériff
Die ganze Nacht rauche ich Harz, jeden Tag, scheiß auf einen Sheriff
J'veux juste qu'on m'laisse tranquille
Ich will einfach, dass man mich in Ruhe lässt
J'fume mon shit j'regarde mon film
Ich rauche mein Shit, ich schaue meinen Film
l'veux juste qu'on m'laisse tranquille
Ich will jetzt einfach, dass man mich in Ruhe lässt
J'fume mon shit j'regarde mon film
Ich rauche mein Shit, ich schaue meinen Film





Writer(s): Dorian Cerrajero


Attention! Feel free to leave feedback.