DOR - Persona - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation DOR - Persona




Persona
Persona
(Yeah) Je sais très bien qu'j'en fais trop
(Yeah) Ich weiß sehr wohl, dass ich übertreibe
Certains me disent c'est mon blème-pro
Manche sagen mir, das ist mein Problem
Des fois j'y pense dans le métro
Manchmal denke ich in der Metro daran
Esa persona qui en sait trop
Diese Persona, die zu viel weiß
Elle me l'a dit y'a mille problèmes à régler
Sie hat mir gesagt, es gibt tausend Probleme zu lösen
Cette mélodie fait qu'on ne pense qu'à fêter
Diese Melodie sorgt dafür, dass wir nur ans Feiern denken
On ne pense qu'à fêter
Wir denken nur ans Feiern
Otra mitad del tiempo pour encaisser
Die andere Hälfte der Zeit, um einzustecken
Mais tu sais qu'c'est
Aber da weißt du, dass es
Toujours les mauvais qui vont se vexer (Claro)
Immer die Falschen sind, die sich ärgern (Claro)
Bah ouais cette mélodie n'existerait pas sans moi
Na ja, diese Melodie würde ohne mich nicht existieren
j'ai la haine et j'aime pas c'que j'renvoie
Jetzt hasse ich und ich mag nicht, was ich zurückwerfe
Dis-moi c'est quoi qu'tu m'envoies?
Sag mir, was schickst du mir?
J'braque son cœur une petite voix me dit Stp rends-toi
Ich raube ihr Herz, eine kleine Stimme sagt mir: Bitte, gib auf
J'suis mort de peur donc j'attaque
Ich habe Todesangst, also greife ich an
Oui c'est ma faute, je sais c'est ma faute
Ja, es ist meine Schuld, ich weiß, es ist meine Schuld
Mais si j'en parle c'est qu'ça m'tient à cœur sale bâtard
Aber wenn ich darüber spreche, dann weil es mir am Herzen liegt, du Mistkerl
Pour nous 3H c'est pas tard
Für uns ist 3 Uhr nicht spät
J'dois lui acheter des fleurs j'veux être à l'heure ça m'retarde
Ich muss ihr Blumen kaufen, ich will pünktlich sein, das verzögert mich
Y'a dix mille acteurs dans ce bail
Es gibt zehntausend Schauspieler in dieser Sache
On a trouvé las llaves
Wir haben die Schlüssel gefunden
Ça nous court après
Es verfolgt uns
Ils veulent la yasseca
Sie wollen den Zaster
Y'a même pas d'feuille pas d'massa (wesh)
Es gibt nicht mal Blättchen, nicht mal Knete (was?)
Est-ce c'est sérieux?
Ist das ernst gemeint?
C'est quoi ces mecs? c'est quoi ces haineux?
Was sind das für Typen? Was sind das für Hasser?
Trouver la paix un moyen de contenir toute ma haine par centaine
Den Frieden finden, ein Weg, all meinen Hass hundertfach einzudämmen
Un moyen de soutenir toute ma fam
Ein Weg, meine ganze Familie zu unterstützen
(Allô Stany?)
(Hallo Stany?)
Young Stany Steven & Stany
Young Stany Steven & Stany
Réfléchit comme Manny
Denkt wie Manny
Tu veux rentrer à la ble-ta mais t'as pas d'moneda pas d'cash
Du willst nach Hause, aber du hast kein Geld, kein Cash
Ils veulent qu'on s'aligne
Sie wollen, dass wir uns anpassen
N'y pense même pas j'suis parti pour doubler la mise
Denk nicht mal dran, ich bin dabei, den Einsatz zu verdoppeln
Pourquoi tu sors ton calibre?
Warum ziehst du deine Waffe?
Tu vas regretter à vie
Du wirst es ein Leben lang bereuen
(Yeah) Je sais très bien qu'j'en fais trop
(Yeah) Ich weiß sehr wohl, dass ich übertreibe
Certains me disent c'est mon blème-pro
Manche sagen mir, das ist mein Problem
Des fois j'y pense dans le métro
Manchmal denke ich in der Metro daran
Esa persona qui en sait trop
Diese Persona, die zu viel weiß
Elle me l'a dit y'a mille problèmes à régler
Sie hat mir gesagt, es gibt tausend Probleme zu lösen
Cette mélodie fait qu'on ne pense qu'à fêter
Diese Melodie sorgt dafür, dass wir nur ans Feiern denken





Writer(s): Dorian Cerrajero


Attention! Feel free to leave feedback.