Rien n'a changé (feat. Sancho & Pancho) -
DOR
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien n'a changé (feat. Sancho & Pancho)
Nichts hat sich geändert (feat. Sancho & Pancho)
Por
to
los
años
que
vienen
Für
all
die
kommenden
Jahre
Faut
qu'ils
comprennent
Sie
müssen
es
verstehen
On
est
bon
dél
Wir
sind
gut
drauf
Même
cette
chica
sait
Sogar
dieses
Mädchen
weiß
Qu'on
est
venu
pour
tout
baiser
Dass
wir
gekommen
sind,
um
alles
zu
rocken
Rien
n'a
changé
Nichts
hat
sich
geändert
Vu
son
déhanché
Bei
ihrem
Hüftschwung
J'vais
la
désaper
Ich
werde
sie
ausziehen
C'qu'elle
nous
fait
là
c'est
une
Maravilla
Maravilla
(oh
oh
oh)
Was
sie
uns
da
zeigt,
ist
ein
Maravilla
Maravilla
(oh
oh
oh)
Attention
dans
mes
intentions
y'a
pas
d'mariage
pas
d'mariage
Achtung,
in
meinen
Absichten
gibt
es
keine
Hochzeit,
keine
Hochzeit
(nan
nan
nan)
(nan
nan
nan)
On
est
toi
et
moi
dans
une
Mercedes
Wir
sind
du
und
ich
in
einem
Mercedes
Tu
les
écoutes
mais
ce
n'est
pas
eux
qui
écrivent
leurs
textes
Du
hörst
ihnen
zu,
aber
sie
sind
nicht
diejenigen,
die
ihre
Texte
schreiben
Toi
plus
moi
c'est
un
calcul
que
j'peux
faire
de
tête
Du
und
ich,
das
ist
eine
Rechnung,
die
ich
im
Kopf
lösen
kann
Province
de
Salamanque
c'est
la
rue
qui
m'berce
(oh
oh
oh
oh
oh)
Provinz
Salamanca,
es
ist
die
Straße,
die
mich
wiegt
(oh
oh
oh
oh
oh)
La
calle
s'est
mise
à
chanter
j'ai
fumé
l'mic
Die
Straße
begann
zu
singen,
ich
habe
das
Mikro
geraucht
Tu
t'plies
à
La
Ley
c'est
moi
qui
fait
l'ménage
Du
beugst
dich
dem
Gesetz,
ich
bin
derjenige,
der
hier
aufräumt
R-SZN
j'ai
même
transformé
la
plus
vénale
R-SZN,
ich
habe
sogar
die
Käuflichste
verwandelt
Por
to
los
años
que
vienen
Für
all
die
kommenden
Jahre
Faut
qu'ils
comprennent
Sie
müssen
es
verstehen
On
est
bon
dél
Wir
sind
gut
drauf
Même
cette
chica
sait
Sogar
dieses
Mädchen
weiß
Qu'on
est
venu
pour
tout
baiser
Dass
wir
gekommen
sind,
um
alles
zu
rocken
Rien
n'a
changé
vu
son
déhanché
Nichts
hat
sich
geändert,
bei
ihrem
Hüftschwung
J'vais
la
desaper
Ich
werde
sie
ausziehen
Des
traces
sur
le
cœur
même
à
l'acétone
ça
part
pas
Spuren
auf
dem
Herzen,
selbst
mit
Aceton
gehen
sie
nicht
weg
Incognita
mène
la
baila
(claro)
Incognita
führt
den
Tanz
an
(claro)
Give
me
top
dame
la
parte
de
arriva
Gib
mir
Top,
gib
mir
den
oberen
Teil
Señorita
va
danser
comme
sur
Al
Qaeda
(Drrr)
Señorita
wird
tanzen
wie
auf
Al
Qaeda
(Drrr)
C'est
ma
chérie
c'est
ma
tata
Sie
ist
mein
Schatz,
sie
ist
meine
Süße
Elle
a
son
glock
elle
peut
faire
Drrr
sur
ces
batards
Sie
hat
ihre
Glock,
sie
kann
Drrr
auf
diese
Bastarde
machen
Les
tals
c'est
la
seule
donnée
sur
mon
radar
Die
Kohle
ist
die
einzige
Information
auf
meinem
Radar
Las
3 de
la
mañana
pour
nous
c'est
pas
tard
3 Uhr
morgens
ist
für
uns
nicht
spät
(oh
oh
oh
oh
oh)
(oh
oh
oh
oh
oh)
La
calle
s'est
mise
à
chanter
j'ai
fumé
l'mic
Die
Straße
begann
zu
singen,
ich
habe
das
Mikro
geraucht
Tu
t'plies
à
La
Ley
c'est
moi
qui
fait
l'ménage
Du
beugst
dich
dem
Gesetz,
ich
bin
derjenige,
der
hier
aufräumt
R-Season
j'ai
même
transformé
la
plus
vénale
R-Season,
ich
habe
sogar
die
Käuflichste
verwandelt
Por
to
los
años
que
vienen
Für
all
die
kommenden
Jahre
Faut
qu'ils
comprennent
Sie
müssen
es
verstehen
On
est
bon
dél
Wir
sind
gut
drauf
Même
cette
chica
sait
Sogar
dieses
Mädchen
weiß
Qu'on
est
venu
pour
tout
baiser
Dass
wir
gekommen
sind,
um
alles
zu
rocken
Rien
n'a
changé
Nichts
hat
sich
geändert
Vu
son
déhanché
Bei
ihrem
Hüftschwung
J'vais
la
désaper
Ich
werde
sie
ausziehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorian Cerrajero
Attention! Feel free to leave feedback.