Lyrics and translation DOROFEEVA feat. OTOY - Спекотно
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
в
білих
кросах
знов
для
тебе
Ich
bin
wieder
in
weißen
Sneakern
für
dich
Мм,
мій
голос
в
нотах
знов,
проблеми
Mm,
meine
Stimme
in
Noten
wieder,
Probleme
Тіло
над
прірвою,
не
треба
Körper
über
dem
Abgrund,
das
brauchst
du
nicht
З
тобою
темно-темно-темно-темно
так
Mit
dir
ist
es
dunkel-dunkel-dunkel-dunkel
so
А
ти
не
чуєш,
а
ти
не
бачиш
Aber
du
hörst
nicht,
aber
du
siehst
nicht
Коли
навколо
все
найкраще
Wenn
alles
um
dich
herum
am
besten
ist
Тобі
спекотно,
коли
самотньо
Dir
ist
heiß,
wenn
du
einsam
bist
І
замерзаєш,
коли
навколо
все
пече
Und
du
frierst,
wenn
alles
um
dich
herum
brennt
А
ти
не
чуєш,
а
ти
не
бачиш
Aber
du
hörst
nicht,
aber
du
siehst
nicht
Коли
навколо
все
найкраще
Wenn
alles
um
dich
herum
am
besten
ist
Тобі
спекотно,
коли
самотньо
Dir
ist
heiß,
wenn
du
einsam
bist
І
замерзаєш,
коли
навколо
все
пече
Und
du
frierst,
wenn
alles
um
dich
herum
brennt
Коли
навколо
все
пече
Wenn
alles
um
dich
herum
brennt
Коли
навколо
все
пече
Wenn
alles
um
dich
herum
brennt
Мої
ноти
то
мої
проблеми
Meine
Noten
sind
meine
Probleme
Мої
ритми
ніби
порвані
кроси
Meine
Rhythmen
sind
wie
zerrissene
Sneaker
Я
сиджу
над
прірвою
тут
темно
Ich
sitze
über
dem
Abgrund,
hier
ist
es
dunkel
Хочу
бачити
світло
коли
ходжу
босим
Ich
will
Licht
sehen,
wenn
ich
barfuß
gehe
Тримай
мене
за
плечі
сильно
Halt
mich
fest
an
den
Schultern
Штовхай
мене
криками
у
спину
Stoß
mich
mit
Schreien
in
den
Rücken
Я
побуду
тут
хоча
б
годину
ще
Ich
bleibe
hier
noch
mindestens
eine
Stunde
Стидно
буде
якщо
скинуся
Es
wäre
peinlich,
wenn
ich
mich
fallen
ließe
Я
тебе
не
чую
коли
сильно
кричиш
Ich
höre
dich
nicht,
wenn
du
laut
schreist
Уважно
розглядую
коли
шепочеш
Ich
betrachte
dich
aufmerksam,
wenn
du
flüsterst
Викини
в
небо
пошарпані
фрази
Wirf
zerfledderte
Phrasen
in
den
Himmel
Сховані
рухи
коли
ти
тут
ходиш
Versteckte
Bewegungen,
wenn
du
hier
gehst
Не
торкайся
мене
обережно
Berühre
mich
nicht
vorsichtig
Я
давно
постирав
свої
межі
Ich
habe
meine
Grenzen
längst
verwischt
В
мене
очі
в
режимі
пожежі
Meine
Augen
sind
im
Feuermodus
Люблю
самотність
і
білу
мереживо
Ich
liebe
die
Einsamkeit
und
weiße
Spitze
А
ти
не
чуєш,
а
ти
не
бачиш
Aber
du
hörst
nicht,
aber
du
siehst
nicht
Коли
навколо
все
найкраще
Wenn
alles
um
dich
herum
am
besten
ist
Тобі
спекотно,
коли
самотньо
Dir
ist
heiß,
wenn
du
einsam
bist
І
замерзаєш,
коли
навколо
все
пече
Und
du
frierst,
wenn
alles
um
dich
herum
brennt
А
ти
не
чуєш,
а
ти
не
чуєш
Aber
du
hörst
nicht,
aber
du
hörst
nicht
А
ти
не
бачиш,
а
ти
не
бачиш
Aber
du
siehst
nicht,
aber
du
siehst
nicht
Коли
навколо
все
найкраще
Wenn
alles
um
dich
herum
am
besten
ist
Тобі
спекотно,
коли
самотньо
Dir
ist
heiß,
wenn
du
einsam
bist
І
замерзаєш,
коли
навколо
все
пече
Und
du
frierst,
wenn
alles
um
dich
herum
brennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorofeeva, Otoy, владислав лібенсон
Album
Хартбіт
date of release
26-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.