DOROFEEVA - люди як кораблі - translation of the lyrics into German

люди як кораблі - DOROFEEVAtranslation in German




люди як кораблі
Menschen wie Schiffe
Ти не мій брат, я не сестра твоя
Du bist nicht mein Bruder, ich bin nicht deine Schwester
Ніколи не розказуй мені, хто
Erzähl mir niemals, wer
І в чому є винен на нашій землі
Und woran schuldig ist auf unserer Erde
Люди як кораблі
Menschen wie Schiffe
Кожен пливе, поки хвиля несе
Jeder fährt, solange die Welle trägt
І поки глибока вода-а
Und solange das Wasser tief ist
Глибока і темна до самого дна
Tief und dunkel bis zum Grund
До самого-самого дна
Bis zum allertiefsten Grund
На глибині зустрічаються всі
In der Tiefe treffen sich alle
Так, ніби в морі місця нема-а
Ja, als ob im Meer kein Platz wär'
І труться бортами, аж стогне земля
Und reiben die Bordwände, bis die Erde stöhnt
Від зависті, підлості й зла
Vor Neid, Niedertracht und Bösem
Хтось не доплив (хтось не доплив), бо йому помогли
Jemand kam nicht an (jemand kam nicht an), weil ihm geholfen wurde
Набрати повні трюми води-а
Volle Laderäume mit Wasser zu füllen
Бо стати героями тої війни
Weil Helden jenes Krieges zu werden
Дуже стати хотіли вони
Das wollten sie unbedingt werden
А до берега тихо хвилі несуть
Und zum Ufer tragen die Wellen leise
Поранені душі живих кораблів
Die verwundeten Seelen lebender Schiffe
А від берега знову в море ідуть
Und vom Ufer fahren wieder ins Meer hinaus
Ті, хто вірив і правду знати хотів
Diejenigen, die glaubten und die Wahrheit wissen wollten
Наш океан знає більше, ніж ми
Unser Ozean weiß mehr als wir
Секрети всі у нього на дні, а
Alle Geheimnisse sind bei ihm auf dem Grund, ah
А ми ходим зверху великі й малі
Und wir fahren oben, groß und klein
Люди як кораблі
Menschen wie Schiffe
А до берега тихо хвилі несуть
Und zum Ufer tragen die Wellen leise
Поранені душі живих кораблів
Die verwundeten Seelen lebender Schiffe
А від берега знову в море ідуть
Und vom Ufer fahren wieder ins Meer hinaus
Ті, хто вірив і правду знати хотів
Diejenigen, die glaubten und die Wahrheit wissen wollten
А до берега тихо хвилі несуть
Und zum Ufer tragen die Wellen leise
Поранені душі живих
Die verwundeten Seelen der Lebenden
А від берега знову в море ідуть
Und vom Ufer fahren wieder ins Meer hinaus
Ті, хто вірив і правду знати хотів
Diejenigen, die glaubten und die Wahrheit wissen wollten






Attention! Feel free to leave feedback.