Lyrics and translation Double - Let It Go
Yeah,
Yeah,
yeah,
yeah,
aye
Да,
да,
да,
да,
да
Let
it
go,
let
it
go
yeah
Отпусти
это,
отпусти
это,
да
I've
been
on
the
way
just
to
go
and
find
a
route
though
Хотя
я
был
в
пути
только
для
того
чтобы
пойти
и
найти
дорогу
They
been
feelin
pain
tryna
pull
me
down
real
low
Они
чувствовали
боль
пытаясь
опустить
меня
очень
низко
I
don't
wanna
say
what's
been
going
through
my
mind
slow
Я
не
хочу
говорить
о
том,
что
происходит
в
моей
голове.
I
think
I
need
something
better,
why
won't
they
just
let
it
go
Я
думаю,
мне
нужно
что-то
получше,
почему
бы
им
просто
не
отпустить
это?
Let
it
go,
Let
go
yeah
aye
Отпусти,
отпусти,
да,
да
Let
it
go,
let
it
go
why
won't
they,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это,
почему
бы
им
не
отпустить
это?
Yeah,
aye
let
it
go,
Yeah
look
Да,
да,
отпусти
это,
да,
смотри.
Tell
em
who
I
gotta
be
tell
em
that
they
never
see,
what
I
gotta
do
Скажи
им,
кем
я
должен
быть,
скажи
им,
что
они
никогда
не
увидят,
что
я
должен
делать.
I
do
my
self
and
all
my
team
in
peace
Я
делаю
себя
и
всю
свою
команду
в
мире
Tell
em
that
I
neva
bleed,
Tell
em
that
I
got
the
keys
Скажи
им,
что
я
никогда
не
буду
истекать
кровью,
скажи
им,
что
у
меня
есть
ключи.
Yeah
aye
alright
Да
да
ладно
Money
got
the
gripping
winning
over
mind
it's
haunting
Деньги
захватили
власть
одержали
победу
над
разумом
они
преследуют
меня
Slipping
on
the
mercy
they
done
put
you
into
something
Поскользнувшись
на
милосердии
они
во
что
то
тебя
втянули
God
damn,
yeah
I
gotta
speak,
yeah
my
minds
been
on
auto
pilot
Черт
возьми,
да,
я
должен
говорить,
да,
мои
мысли
были
на
автопилоте.
Aye
yeah
aye
gotta
let
it
go
Да
да
да
я
должен
отпустить
это
Gotta
let
it
go
Aye
yeah
(Let
it
go
let
it
go)
Должен
отпустить
это,
да,
да
(отпусти
это,
отпусти
это).
Gotta
let
it
go
(Let
it
go,
please
just)
ya
gotta
let
it
go
uh
yeah
Я
должен
отпустить
это
(отпусти
это,
пожалуйста,
просто)
я
должен
отпустить
Это,
О
да
Ya
gotta
let
it
go
uh
yeah
(Aye)
Ты
должен
отпустить
Это,
О
да
(да).
You
gotta
let
it
go
what
(Let
it
go)
Ты
должен
отпустить
это,
что
(отпустить
это)?
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
Отпусти,
отпусти,
отпусти.
Swervin
down
the
lane
I
down
a
bottle
and
a
half
yo
Сворачивая
вниз
по
переулку
я
опрокидываю
полторы
бутылки
йоу
Drinking
out
the
handle
I
just
wanna
free
my
mind
do
Выпивая
из
ручки,
я
просто
хочу
освободить
свой
разум.
They
just
wanna
pull
me
right
down
to
the
ground
though
Но
они
просто
хотят
прижать
меня
к
Земле.
If
I
give
it
up
then
I'm
just
losing
all
my
damn
hope
Если
я
откажусь
от
этого,
то
просто
потеряю
всю
свою
чертову
надежду.
I
don't
fuck
with
all
these
hoes
gotta
let
it
go
Я
не
связываюсь
со
всеми
этими
шлюхами,
я
должен
отпустить
их.
I
don't
fuck
with
all
these
hoes
gotta
let
it
go
Я
не
связываюсь
со
всеми
этими
шлюхами,
я
должен
отпустить
их.
Ima
show
you
the
right
way
to
the
top
oh
Я
покажу
тебе
правильный
путь
к
вершине
о
Feeding
off
the
pressure
I'm
just
caving
to
the
sound
so
Подпитываясь
давлением
я
просто
прогибаюсь
под
звук
так
что
Let
it
go,Let
it
go
yeah
aye
Отпусти
это,
отпусти
это,
да,
да
Let
it
go,
let
it
go
why
won't
the
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это,
почему
бы
тебе
не
отпустить
это?
Let
it
go
yeah
aye,
let
it
go
just
just
let
it
go
Отпусти
это,
да,
да,
отпусти
это,
просто
отпусти
это.
If
I
tell
you
something
would
you
promise
that
you'll
keep
it
Если
я
скажу
тебе
что-то,
ты
пообещаешь,
что
сдержишь
это?
Always
showing
love
And
try
and
follow
then
repeat
that
Всегда
проявляя
любовь,
старайся
следовать
за
ней,
а
потом
повторяй
это.
Giving
up
my
passion
just
to
give
you
want
you
wanted
Я
отказываюсь
от
своей
страсти
только
для
того,
чтобы
дать
тебе
то,
чего
ты
хочешь.
Tired
of
these
feelings
you
just
had
to
go
and
start
it
Устав
от
этих
чувств,
ты
просто
должен
был
пойти
и
начать
это.
Tell
em
that
I
did
you
wrong
Скажи
им
что
я
поступил
с
тобой
неправильно
Tell
em
this
is
all
my
fault
Скажи
им
что
это
все
моя
вина
Tell
em
oh
you
tell
em
that
i
left
you
with
a
broken
heart
Скажи
им
о
ты
скажи
им
что
я
оставил
тебя
с
разбитым
сердцем
Tell
em
that
I
can
not
be
Скажи
им
что
я
не
могу
быть
Tell
em
that
I
beg
and
plead
Скажи
им
что
я
умоляю
И
умоляю
Tell
em
that
I
gave
you
nothing
left
you
where
you
hate
to
be
Скажи
им
что
я
ничего
тебе
не
дал
оставил
тебя
там
где
ты
ненавидишь
быть
Let
it
go
yeah
just
let
it
go
Отпусти
это
да
просто
отпусти
это
Let
it
go
yeah
just
let
it
go
Отпусти
это
да
просто
отпусти
это
Let
it
go
yeah
just
let
it
go
Отпусти
это
да
просто
отпусти
это
Let
it
go,
oh,
oh
you
let
it
go
Отпусти
Это,
О,
О,
ты
отпусти
это.
Losing
all
my
mind
I
can't
even
go
and
let
it
go
Теряя
рассудок
я
даже
не
могу
уйти
и
отпустить
его
Tryna
find
the
time
but
I
can't
have
the
switch
that's
meant
to
show
Пытаюсь
найти
время,
но
у
меня
нет
выключателя,
который
должен
был
бы
показать.
Havin
all
the
shine
i
keep
that
message
bright
and
let
it
blow
Имея
весь
этот
блеск
я
сохраняю
это
послание
ярким
и
позволяю
ему
взорваться
Swinging
through
lies
I
git
the
hectic
pump
I
let
em
know
Раскачиваясь
сквозь
ложь
я
убиваю
лихорадочный
насос
я
даю
им
знать
Where
the
fuck
i
been
at
people
askin
Me
like
where
you
at
Где
черт
возьми
я
был
люди
спрашивают
меня
Где
ты
I
been
on
my
own
direction,
find
the
track
Я
шел
в
своем
направлении,
нашел
след.
I
make
the
path,
I
see
the
light,
I
heat
the
map,
no
opposites
I
can't
attract
Я
прокладываю
путь,
я
вижу
свет,
я
нагреваю
карту,
нет
противоположностей,
которые
я
не
могу
притянуть.
You
wanna
tell
me
what
I
lose
I
find
a
different
way
I
choose
Ты
хочешь
сказать
мне
что
я
теряю
я
нахожу
другой
путь
который
выбираю
(Alright)
Everyday
I'm
looking
back
that
past
don't
mean
nothing
(Хорошо)
каждый
день
я
оглядываюсь
назад,
и
это
прошлое
ничего
не
значит
.
I'm
up,
I'm
running
through
the
mazes,
I
go
back
to
times
I
did
enough
Я
встаю,
я
бегу
по
лабиринтам,
я
возвращаюсь
к
временам,
когда
я
сделал
достаточно.
And
why
they
looking
at
me
like
I
made
them
mad
I
say
what's
up
И
почему
они
смотрят
на
меня
так
будто
я
их
разозлил
я
спрашиваю
Как
дела
Cause
I
ain't
no
rookie
they
got
that
hefty
pack
they
wanna
bluff
Потому
что
я
не
новичок
у
них
такая
здоровенная
пачка
они
хотят
блефовать
And
say
they
gone
book
me
but
then
they
had
me
back
to
shackled
up
И
говорят,
что
они
записали
меня,
но
потом
снова
заковали
в
кандалы.
I
give
no
fuck
all
about
what
they
did,
I
said
I
flourshied
up
Мне
наплевать
на
то,
что
они
сделали,
я
сказал,
что
расцвел.
And
back
to
my
patients
and
on
my
grind
and
yeah
they
saw
enough
yeah
huh
what
Yeah
they
saw
enough
И
снова
к
моим
пациентам
и
к
моей
работе
и
да
они
видели
достаточно
да
да
что
да
они
видели
достаточно
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
I
said
let
go,
let
go
Yeah
yeah
aye
Я
сказал:
Отпусти,
отпусти,
Да,
да,
да.
Let
it
go,
Let
it
go
why
won't
they,
let
it
go
yeah
aye
Отпусти
это,
отпусти
это,
почему
бы
им
не
отпустить
это,
да,
да
You
gotta
let
it
go
Ты
должен
отпустить
это.
Let
it
go
just
let
it
go
Отпусти
это
просто
отпусти
это
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти,
отпусти.
Yeah
aye
just
let
it
go
Да
да
просто
отпусти
это
Let
it
go
yeah
look
Отпусти
это
да
смотри
If
I
got
it
mind
than
it
hard
for
me
to
let
it
go
Если
я
заполучу
его,
то
мне
будет
трудно
отпустить
его.
People
want
my
time
but
Ima
half
to
drop
and
tell
them
no
Людям
нужно
мое
время,
но
я
готова
отказаться
и
сказать
им
"нет".
Feinin
all
the
time
tryna
cop
a
spot
and
drop
a
show
Все
время
притворяюсь
пытаюсь
найти
себе
место
и
устроить
шоу
Fuck
a
9 to
5 I'm
about
pop
and
hit
road
К
черту
работу
с
9 до
5 я
вот
вот
лопну
и
отправлюсь
в
путь
Let
it
go,
just
let
it
go
Отпусти,
просто
отпусти.
Let
it
go,
yeah
just
let
it
go
Отпусти
это,
да,
просто
отпусти
это.
Let
it
go,
why
won't
they
let
it
go
Отпусти
это,
почему
они
не
отпустят
это?
Let
it
go
(Why
won't
they
let
it
go
aye-yeah)
Отпусти
это
(почему
они
не
отпустят
это,
да-да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Howard-johnson Brandon A, Anderson Karen, Lewis Danah Tania
Attention! Feel free to leave feedback.