Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
моя
мелодія
мелодія
Du
bist
meine
Melodie,
Melodie
Де
я?
- я
себе
питав
Wo
bin
ich?
- fragte
ich
mich
Коли
тебе
чую
я,
мелодія
моя
Wenn
ich
dich
höre,
meine
Melodie
Розум
виліта
Verliere
ich
den
Verstand
Виліта
виліта
виліта
Er
fliegt
davon,
fliegt
davon,
fliegt
davon
І
не
поверта
Und
kehrt
nicht
zurück
Завіта
завітала
у
серце
Du
bist
gekommen,
gekommen
in
mein
Herz
Й
лишилася
там
Und
dort
geblieben
Ти
моя
мелодія
мелодія
Du
bist
meine
Melodie,
Melodie
Де
я?
- я
себе
питав
Wo
bin
ich?
- fragte
ich
mich
Коли
тебе
чую
я,
мелодія
моя
Wenn
ich
dich
höre,
meine
Melodie
Розум
виліта
Verliere
ich
den
Verstand
Виліта
виліта
виліта
Er
fliegt
davon,
fliegt
davon,
fliegt
davon
І
не
поверта
Und
kehrt
nicht
zurück
Завіта
завітала
у
серце
Du
bist
gekommen,
gekommen
in
mein
Herz
Й
лишилася
там
Und
dort
geblieben
Мені
треба
вже
йти
Ich
muss
jetzt
gehen
Ти
кажеш
лети
Du
sagst,
flieg
Не
можу
сказати
тобі
відпусти
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
lass
mich
los
В
голову
запала
мою
наче
мотив
Du
bist
mir
in
den
Kopf
gefallen,
wie
ein
Motiv
Що
не
може
втекти
Das
nicht
entkommen
kann
Він
грає
по
колу
колу
колу
Es
spielt
sich
im
Kreis,
Kreis,
Kreis
Де
б
я
не
був
Wo
auch
immer
ich
bin
Мені
по
приколу
колу
колу
Es
gefällt
mir,
Kreis,
Kreis
Твій
сонячний
грув
Dein
sonniger
Groove
Ти
моя
мелодія
мелодія
Du
bist
meine
Melodie,
Melodie
Де
я?
- я
себе
питав
Wo
bin
ich?
- fragte
ich
mich
Коли
тебе
чую
я,
мелодія
моя
Wenn
ich
dich
höre,
meine
Melodie
Розум
виліта
Verliere
ich
den
Verstand
Виліта
виліта
виліта
Er
fliegt
davon,
fliegt
davon,
fliegt
davon
І
не
поверта
Und
kehrt
nicht
zurück
Завіта
завітала
у
серце
Du
bist
gekommen,
gekommen
in
mein
Herz
Й
лишилася
там
Und
dort
geblieben
Хто
би
не
казав,
що
би
не
казав
Wer
auch
immer
was
sagt,
was
auch
immer
er
sagt
Ми
з
тобою
завжди
ван
лав,
ми
як
новий
саунд
Wir
beide
sind
immer
One
Love,
wir
sind
wie
neuer
Sound
Наші
почуття
зберуть
повний
зал
Unsere
Gefühle
werden
eine
volle
Halle
füllen
Вже
нема
квитків,
продано,
солдаут
Es
gibt
keine
Tickets
mehr,
ausverkauft,
Sold
Out
Якщо
ти
діамант,
я
б
тебе
вкрав
Wenn
du
ein
Diamant
wärst,
würde
ich
dich
stehlen
Якщо
ти
аромат,
я
б
тебе
вдихав
Wenn
du
ein
Duft
wärst,
würde
ich
dich
einatmen
Я
би
вченим
став,
якщо
ти
ноухау
Ich
würde
Wissenschaftler
werden,
wenn
du
Know-how
wärst
Бо
ти
сто
зі
ста
Denn
du
bist
hundert
von
hundert
Ти
моя
мелодія
мелодія
Du
bist
meine
Melodie,
Melodie
Де
я?
- я
себе
питав
Wo
bin
ich?
- fragte
ich
mich
Коли
тебе
чую
я,
мелодія
моя
Wenn
ich
dich
höre,
meine
Melodie
Розум
виліта
Verliere
ich
den
Verstand
Виліта
виліта
виліта
Er
fliegt
davon,
fliegt
davon,
fliegt
davon
І
не
поверта
Und
kehrt
nicht
zurück
Завіта
завітала
у
серце
Du
bist
gekommen,
gekommen
in
mein
Herz
Й
лишилася
там
Und
dort
geblieben
Ти
моя
мелодія
мелодія
Du
bist
meine
Melodie,
Melodie
Де
я?
- я
себе
питав
Wo
bin
ich?
- fragte
ich
mich
Коли
тебе
чую
я,
мелодія
моя
Wenn
ich
dich
höre,
meine
Melodie
Розум
виліта
Verliere
ich
den
Verstand
Виліта
виліта
виліта
Er
fliegt
davon,
fliegt
davon,
fliegt
davon
І
не
поверта
Und
kehrt
nicht
zurück
Завіта
завітала
у
серце
Du
bist
gekommen,
gekommen
in
mein
Herz
Й
лишилася
там
Und
dort
geblieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Klymenko, Oleksandr Pryshliak, Andrii Vdovychenko
Album
Мелодія
date of release
23-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.