ROLL UP -
Teri
,
DOWN6
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mind's
a
spiral,
it's
an
infinite
pit
Мой
разум
— спираль,
бесконечная
яма
Lies
go
viral,
now
your
career
I
reminisce
Ложь
становится
вирусной,
теперь
я
вспоминаю
о
твоей
карьере
All
my
sentences
glow
the
brightest,
like
jellyfish
Все
мои
фразы
светятся
ярче
всех,
словно
медузы
Good
penmanship,
unpleasant
with
the
topic,
appear
a
pessimist
Хороший
почерк,
неприятная
тема,
кажусь
пессимистом
Don't
test
a
bitch
Не
испытывай
меня,
сучка
I
etch
your
fears
in
bars
to
make
you
shit
yourself
Я
вытравливаю
твои
страхи
в
рифмах,
чтобы
ты
обосрался
от
страха
Fist'll
melt,
pistol
held,
environment
still
safe
as
hell
Кулак
расплавится,
пистолет
в
руке,
обстановка
все
еще
безопасна,
как
в
аду
None
are
evil,
all
is
good,
the
heat
brings
the
glands
out
Нет
зла,
все
хорошо,
жара
выводит
железы
наружу
Breaking
quite
a
sweat
with
CDs,
I'm
no
longer
handing
out
Изливаю
пот
на
компакт-диски,
я
больше
не
раздаю
их
Stiff
as
a
board,
anxiously
rollin'
up
towards
the
black
fence
Негнущаяся,
как
доска,
с
тревогой
качусь
к
черному
забору
Mission
abort,
fully
put
in
effort
with
the
flick,
of
course
Прервать
миссию,
приложить
все
усилия,
щелкнув
пальцами,
конечно
I'm
mad
intense,
even
if
I'm
rich
I'll
still
show
up
with
dents
Я
чертовски
сильна,
даже
если
разбогатею,
все
равно
буду
появляться
с
синяками
I
drag
my
mind
through
misery
just
to
settle
on
the
grip,
gently
Я
тащу
свой
разум
сквозь
страдания,
чтобы
мягко
сжать
рукоять
Roll
up,
roll
up
Закуривай,
закуривай
Roll
up,
roll
up
Закуривай,
закуривай
Smoke
up,
smoke
up
Затянись,
затянись
Smoke
up,
smoke
up
Затянись,
затянись
Circle
planned
Круг
запланирован
Inhaling
all
this
purple,
man
Вдыхая
всю
эту
фиолетовую
дрянь,
мужик
Circle
planned
Круг
запланирован
Inhaling
all
this
purple,
man
Вдыхая
всю
эту
фиолетовую
дрянь,
мужик
I
wanna
rap
like
it
wasn't
a
damn
hobby
Я
хочу
читать
рэп
так,
будто
это
не
чертово
хобби
Eight
shots
pumped
directly
into
your
man's
body
Восемь
пуль
всажены
прямо
в
тело
твоего
дружбанчика
They
got
stuck,
why
deadly
issues
demand
coffee
Они
застряли,
почему
смертельные
проблемы
требуют
кофе
Eighth
blunt
high,
dexy,
and
pills
to
withstand
coughing
Восьмой
косяк,
декстрометорфан
и
таблетки,
чтобы
сдержать
кашель
All
the
time,
bro,
walkin'
the
tracks,
sleepin'
on
futons
Постоянно,
братан,
хожу
по
путям,
сплю
на
футонах
Recline
so
dogs
on
the
fabric
leavin'
my
shoes
on
Откидываюсь,
чтобы
собаки
на
ткани
не
пачкали
мою
обувь
Time-
time
slows
off
of
the
gas,
chiefin'
the
fruit
bong
Время...
время
замедляется
от
газа,
курим
фруктовый
бонг
Iso,
blockin'
the
pass,
stealing,
improve
on
Изоляция,
блокирую
передачу,
краду,
совершенствуюсь
Connections
on
the
block
like
LEGOs
Связи
в
квартале
как
лего
If
you
don't
got
protection
on
your
Glock,
you
might
lay
low
Если
у
тебя
нет
предохранителя
на
глоке,
ты
можешь
залечь
на
дно
You
gon'
rot,
don't
check
your
fuckin'
rock,
its
spiked
K
hole
Ты
сгниешь,
не
проверяй
свой
гребаный
камень,
это
приправленная
кетамином
дыра
Super
soaker
splashin'
your
brother,
shootin'
downtown
for
payroll
Супер
Соакер
брызгает
в
твоего
братца,
стреляя
в
центре
города
за
зарплатой
Keep
me
lucid
off
half
a
pound
of
the
white
runtz
Держи
меня
в
сознании
с
помощью
полкило
белых
"Ранцев"
Sweets
losin'
tobacco
to
the
ground,
we
can
light
blunts,
bitch
Сладости
теряют
табак
на
земле,
мы
можем
закурить
бланты,
сучка
Gather
round,
get
your
spiked
punch,
bitch
Собирайтесь
вокруг,
берите
свой
приправленный
пунш,
сучка
Wondering
if
that's
allowed
to
die
of
consumption
Интересно,
можно
ли
умереть
от
передозировки
Our
scent
lingers
with
pot
at
the
function
Наш
запах
остается
с
травкой
на
тусовке
What
are
the
odds
of
me
grabbin'
some
broads
for
tongue
punchin'?
Каковы
шансы,
что
я
подцеплю
каких-нибудь
телок,
чтобы
поцеловать
их
взасос?
Puff
a
spliff,
you
ain't
running
shit,
you
ain't
done
nothin'
Затянись
косячком,
ты
ничего
не
контролируешь,
ты
ничего
не
сделал
You's
a
vague
mo'fucker,
you's
a
cunt
muffin
Ты
мутный
ублюдок,
ты
гребаный
кекс
Walkin'
down
the
alley,
wondering
what's
crackin'
Иду
по
переулку,
интересно,
что
происходит
I
don't
live
in
valleys,
straight
from
the
gutter,
still
got
passion
Я
не
живу
в
долинах,
прямо
из
сточной
канавы,
но
страсть
осталась
I
stay
never
lackin',
make
'em
rally
'round
my
actions
Я
никогда
не
сдаюсь,
заставляю
их
сплотиться
вокруг
моих
действий
Yesterday
I
murdered,
but
that's
okay,
that
shit
is
past
tense
Вчера
я
убила,
но
это
ничего,
это
уже
в
прошлом
Yeah,
I
went
through
a
quarter
over
the
weekend
Да,
я
скурила
четверть
унции
за
выходные
Next
time,
a
half
ounce
would
be
sufficient
В
следующий
раз
хватит
и
половины
унции
Bound
to
the
style
and
bound
to
the
mission
Привязана
к
стилю
и
привязана
к
миссии
Profound
wild
miles
that
I
travel,
still
no
difference
Глубокие
дикие
мили,
которые
я
преодолеваю,
все
без
изменений
Roll
up,
roll
up
Закуривай,
закуривай
Roll
up,
roll
up
Закуривай,
закуривай
Smoke
up,
smoke
up
Затянись,
затянись
Smoke
up,
smoke
up
Затянись,
затянись
Circle
planned
Круг
запланирован
Inhaling
all
this
purple,
man
Вдыхая
всю
эту
фиолетовую
дрянь,
мужик
Circle
planned
Круг
запланирован
Inhaling
all
this
purple,
man
Вдыхая
всю
эту
фиолетовую
дрянь,
мужик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Steingraber
Attention! Feel free to leave feedback.