Lyrics and translation DOWN6 - BAD HABIT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch,
all
you
is
is
a
bad
habit
Сука,
ты
всего
лишь
моя
плохая
привычка,
Carryin'
the
lust
of
a
crack
addict
В
тебе
похоть,
как
у
торчка,
Was
on
a
break,
but
I'm
back
at
it
Был
в
завязке,
но
снова
в
игре,
Bound
to
the
frame,
in
the
hag's
jacket
Прикован
к
раме,
в
куртке
ведьмы,
Grippin'
to
the
sweater,
yeah,
it
feels
nice
Вцепляюсь
в
свитер,
да,
это
приятно,
Stuck
to
the
scent
while
they
dwell
pipes
Привязан
к
запаху,
пока
они
курят
трубки,
Goin'
fuckin'
limp
to
a
side
eye
Чертовски
слабею
от
взгляда,
Act
out
in
hopes
of
a
bad
time
Вытворяю
дичь
в
надежде
на
плохую
тусу.
Bitch,
all
you
is
is
a
bad
habit
Сука,
ты
всего
лишь
моя
плохая
привычка,
Carryin'
the
lust
of
a
crack
addict
В
тебе
похоть,
как
у
торчка,
Was
on
a
break,
but
I'm
back
at
it
Был
в
завязке,
но
снова
в
игре,
Bound
to
the
frame,
in
the
hag's
jacket
Прикован
к
раме,
в
куртке
ведьмы,
Grippin'
to
the
sweater,
yeah,
it
feels
nice
Вцепляюсь
в
свитер,
да,
это
приятно,
Stuck
to
the
scent
while
they
dwell
pipes
Привязан
к
запаху,
пока
они
курят
трубки,
Goin'
fuckin'
limp
to
a
side
eye
Чертовски
слабею
от
взгляда,
Act
out
in
hopes
of
a
bad
time
Вытворяю
дичь
в
надежде
на
плохую
тусу.
If
there's
a
lord,
there's
no
way
he'll
forgive
Если
и
есть
бог,
он
не
простит
меня,
'Cause
the
things
that
I
did
to
this
whore
wasn't
subtle
Потому
что
то,
что
я
сделал
с
этой
шлюхой,
не
было
незаметным,
Slashin'
her
veins,
while
she
tied
to
the
frame
Резал
ей
вены,
пока
она
была
привязана
к
раме,
Ain't
no
screamin'
or
movin'
will
save
you
the
struggle
Никакие
крики
и
мольбы
не
спасут
тебя
от
мучений.
Forced
in
submission,
I'm
livin'
my
visions
В
принудительном
подчинении,
я
проживаю
свои
фантазии,
Your
lord
has
now
risen,
so
get
down
and
pray
Твой
бог
воскрес,
так
что
падай
ниц
и
молись,
Fucked
up
on
multiple
doses,
stop
bitchin'
Обдолбанный
множеством
доз,
хватит
скулить,
I'll
get
to
your
neck
in
a
second,
okay?
Я
доберусь
до
твоей
шеи
через
секунду,
поняла?
Slash,
twist,
snap,
break
Режь,
выворачивай,
ломай,
круши,
Limbs
are
diced
up
on
my
plate
Конечности
нарезаны
кубиками
на
моей
тарелке,
Lynch,
crash,
yellow
tape
Линчевание,
авария,
желтая
лента,
Stuck
in
their
custody,
what
will
it
take?
Застрял
под
их
стражей,
чего
же
мне
не
хватает?
Escaping
the
cage,
uh
Сбежать
из
клетки,
а,
Escaping
the
cage,
uh
Сбежать
из
клетки,
а,
Escaping
the
cage,
uh
Сбежать
из
клетки,
а,
Escaping
the
cage
Сбежать
из
клетки.
Calling
up
my
mistress,
I
need
me
a
fuckin'
fix
Звоню
своей
госпоже,
мне
нужна
чертова
доза,
I
been
tired
of
goin'
dominant,
bound
me
up
by
the
wrists
Я
устал
доминировать,
свяжи
меня
за
запястья,
Fuckin'
fill
up
every
vein,
'til
a
bottomless
dead
pit
Заполняй
каждую
вену,
пока
не
станет
бездонной
ямой,
Chillin'
on
the
mattress,
please
go
batshit
Остываю
на
матрасе,
давай,
слетай
с
катушек.
I
been
really
needin'
motherfuckers
Мне
правда
нужны
эти
ублюдки,
Not
to
get
up
in
the
middle
of
the
flow
Чтобы
не
лезли
посреди
действа,
Everybody
froze,
when
I'm
on
the
floor
Все
замерли,
когда
я
на
полу,
Stuck
up
in
a
pose,
nobody
will
go
Застыл
в
позе,
никто
не
подойдет,
Hearin'
the
crows,
constant
fuckin'
manic
episodes
Слышу
ворон,
постоянные
гребаные
приступы
мании,
Every
hour
in
the
wakin'
night,
don't
let
me
be
alone
Каждый
час
в
бессонной
ночи,
не
оставляй
меня
одного.
Don't
need
it
less,
I
need
it
more
Мне
нужно
не
меньше,
а
больше,
It's
like
a
drug
to
me,
send
me
to
morgues
Это
как
наркотик,
отправь
меня
в
морг,
Kicks
to
the
chest,
drop
to
the
floor
Пинки
в
грудь,
падение
на
пол,
Demonia's
crackin'
my
skull,
watch
it
pour
Демоны
разрывают
мой
череп,
смотри,
как
он
льется,
Suffocation,
pale
face
in
pavement
Удушье,
бледное
лицо
на
асфальте,
While
I'm
all
in
public,
fuelled
intoxication
Пока
я
на
публике,
в
состоянии
алкогольного
опьянения,
If
I'm
lost,
I'll
make
it,
hard
to
separate
it
Если
я
потеряюсь,
я
справлюсь,
трудно
это
разделить,
New
knots
to
learn,
to
teach
who's
the
greatest
Новые
узлы,
чтобы
узнать,
кто
самый
лучший.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Steingraber
Attention! Feel free to leave feedback.