Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KILL YOURSELF
BRING DICH UM
144
You
should
kill
yourself
144
Du
solltest
dich
umbringen
Think
I'll
feel
guilty
nah
just
I'll
feel
well
Denkst,
ich
werde
mich
schuldig
fühlen?
Nein,
ich
werde
mich
gut
fühlen
Help
tie
the
noose
around
ur
shelf
Helfe,
den
Strick
um
dein
Regal
zu
binden
Even
if
you
jump
dog
u
will
fail
Selbst
wenn
du
springst,
Schlampe,
wirst
du
versagen
114
You
should
end
your
life
114
Du
solltest
dein
Leben
beenden
Listen
to
my
song
and
do
it
twice
Hör
dir
meinen
Song
an
und
tu
es
zweimal
Can't
believe
someone
make
me
this
angry
Kann
nicht
glauben,
dass
mich
jemand
so
wütend
macht
But
I've
never
wanted
to
hurt
someone
so
badly
Aber
ich
wollte
noch
nie
jemanden
so
sehr
verletzen
Tryna
make
me
jealous?
Versuchst
du,
mich
eifersüchtig
zu
machen?
But
you
just
look
sad
Aber
du
siehst
einfach
nur
traurig
aus
I
think
I
made
them
mad
Ich
glaube,
ich
habe
sie
wütend
gemacht
Wanna
talk
about
being
fair?
Willst
du
darüber
reden,
fair
zu
sein?
How
I
was
fucking
there
and
you
didn't
care
Wie
ich
verdammt
nochmal
da
war
und
es
dir
egal
war
But
it's
my
fault
huh?
Aber
es
ist
meine
Schuld,
was?
That
I
fucking
moved
on
Dass
ich
verdammt
nochmal
weitergemacht
habe
You
couldn't
handle
it
but
I'm
being
strong
Du
konntest
es
nicht
ertragen,
aber
ich
bin
stark
Bitches
ain't
shit?
Nah
bitches
just
wrong
Schlampen
sind
scheiße?
Nein,
Schlampen
sind
einfach
falsch
Fucking
round
of
applause
you
made
it
to
the
song
Verdammter
Applaus,
du
hast
es
in
den
Song
geschafft
Send
this
to
gc
Schick
das
an
die
Gruppe
Tell
em
what
you
did
me
Erzähl
ihnen,
was
du
mir
angetan
hast
You're
on
the
song
but
buried
so
angrily
Du
bist
im
Song,
aber
so
wütend
begraben
Im
shaking
cuz
you
switched
up
on
me
Ich
zittere,
weil
du
mich
im
Stich
gelassen
hast
I
dont
wanna
talk
get
away
from
me
Ich
will
nicht
reden,
geh
weg
von
mir
I
knew
this
from
the
start
Ich
wusste
das
von
Anfang
an
That
you
didn't
have
my
heart
Dass
du
mein
Herz
nicht
hattest
Just
played
along
Habe
einfach
mitgespielt
How
did
we
make
this
far?
Wie
haben
wir
es
so
weit
geschafft?
I
dont
care
about
no
motherfucking
bitch
Ich
interessiere
mich
nicht
für
irgendeine
verdammte
Schlampe
You
was
my
clique
and
now
you
switched
up
Du
warst
meine
Clique
und
jetzt
hast
du
dich
abgewandt
All
I
gave
you
was
love,
all
I
gave
you
was
support
Alles,
was
ich
dir
gab,
war
Liebe,
alles,
was
ich
dir
gab,
war
Unterstützung
You
had
my
back,
no
I
had
it
more
Du
hast
mir
den
Rücken
freigehalten,
nein,
ich
hatte
ihn
mehr
Get
the
fuck
out
there
is
the
door
Verpiss
dich,
da
ist
die
Tür
Never
put
trust
into
a
whore
Vertraue
niemals
einer
Hure
Explains
why
you
never
posted
our
song
Erklärt,
warum
du
unseren
Song
nie
gepostet
hast
Explains
why
you
acted
so
wrong
Erklärt,
warum
du
dich
so
falsch
verhalten
hast
Explains
why
you
been
so
distant
Erklärt,
warum
du
so
distanziert
warst
You
was
focused
on
another
mission
Du
warst
auf
eine
andere
Mission
konzentriert
Fuck
you
bitch
Fick
dich,
Schlampe
End
ya
life
Beende
dein
Leben
Kill
yourself
Bring
dich
um
Please
just
try
Bitte
versuch
es
einfach
You
said
"give
me
some
fucking
time"
Du
sagtest:
"Gib
mir
etwas
Zeit"
But
you
switched
up
Aber
du
hast
dich
abgewandt
Dont
hit
my
fucking
line
Ruf
mich
verdammt
nochmal
nicht
an
I
hope
you
cry
Ich
hoffe,
du
weinst
When
you
think
about
me
bitch
Wenn
du
an
mich
denkst,
Schlampe
Your
arm
looking
too
clean
Dein
Arm
sieht
zu
sauber
aus
I
need
you
to
bleed
Ich
will,
dass
du
blutest
Step
up
to
me?
Willst
du
dich
mir
stellen?
No,
you
switched
on
the
team
Nein,
du
hast
das
Team
gewechselt
Who
the
fuck
said
you
was
in
need?
Wer
zum
Teufel
hat
gesagt,
dass
du
in
Not
bist?
Kill
yourself
bitch
Bring
dich
um,
Schlampe
The
fact
you
alive
makes
me
hurt
Die
Tatsache,
dass
du
lebst,
tut
mir
weh
Struggling
with
your
worth
Kämpfst
mit
deinem
Wert
In
the
dirt
bitch
Im
Dreck,
Schlampe
Head
on
the
surface
Kopf
an
der
Oberfläche
Serve
the
serpent
Diene
der
Schlange
You
got
no
worth
bitch
Du
hast
keinen
Wert,
Schlampe
Ill
say
it
12
more
times
Ich
sage
es
noch
12
Mal
End
ya
life
Beende
dein
Leben
Think
it
twice
Denk
zweimal
darüber
nach
You
just
need
to
die
Du
musst
einfach
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damian Womack
Attention! Feel free to leave feedback.