Lyrics and translation Doxx - Astéroïde
J'ai
d'la
fumée
dans
la
bouche
Дым
во
рту,
как
пелена,
J't'avais
pas
ouvert
mon
cœur,
je
voulais
pas
que
tu
le
touche
Не
открывал
тебе
я
сердца,
боялся,
что
коснёшься
ты
до
дна.
Mais
bon,
tout
ça
c'est
du
passé
Но
всё
это
в
прошлом,
J'écris
pour
être
lib',
pour
ne
plus
avoir
besoin
d'penser
Пишу,
чтоб
освободиться,
чтоб
мысли
больше
не
тревожили.
Et
je
pense
que
le
mal
me
fais
du
bien
И
кажется,
что
боль
мне
на
пользу,
J'avance
dans
le
noir,
le
temps
est
diluvien
Иду
во
тьме,
как
в
бесконечном
ливне.
Et
le
temps
presse,
mais
il
m'empêche
Время
поджимает,
но
и
держит
в
плену,
Mon
destin
s'est
fait
prendre
dans
une
tempête
Моя
судьба
попала
в
шторма
плен.
Et
même
si
tu
crois
qu't'es
mieux
sans
moi,
c'est
raté
И
даже
если
думаешь,
что
лучше
без
меня,
ты
ошибаешься.
Et
même
si
ce
soir
j't'ai
rien
dit,
j'ai
rien
fais
И
даже
если
в
этот
вечер
я
тебе
ничего
не
сказал,
ничего
не
сделал,
T'es
un
astéroïde
Ты
— астероид,
T'es
sortie
d'nul
part,
t'es
tombée
devant
moi
comme
un
astéroïde
Из
ниоткуда
возникла,
упала
передо
мной,
как
астероид.
Tu
voulais
pas
d'ça,
tu
gravites
autour
de
moi
comme
un
astéroïde
Ты
этого
не
хотела,
но
вращаешься
вокруг
меня,
как
астероид.
Ouais,
t'es
mon
astéroïde
Да,
ты
мой
астероид.
Pardonne
moi
de
penser
Прости,
что
думаю,
J'ai
fumé
toute
l'herbe
et
là
j'suis
défoncé
Выкурил
всю
траву
и
теперь
накурен.
Quand
je
pense
que
tout
est
fondé
Когда
я
думаю,
что
всё
обосновано,
Mon
esprit,
lui,
s'est
effondré
Мой
разум
рушится.
Réalise
tous
tes
rêves
Воплощай
все
свои
мечты,
J'te
donnerais
de
l'amour
jusqu'à
c'que
t'en
crève
Я
буду
дарить
тебе
любовь,
пока
не
лопнешь
ты.
Et
j'affronte
la
tempête
car
j'ai
plus
rien
à
perdre
И
я
иду
навстречу
буре,
ведь
мне
терять
уже
нечего.
Et
même
si
tu
crois
qu't'es
mieux
sans
moi,
c'est
raté
И
даже
если
думаешь,
что
лучше
без
меня,
ты
ошибаешься.
Et
même
si
ce
soir
j't'ai
rien
dit,
j'ai
rien
fait
И
даже
если
в
этот
вечер
я
тебе
ничего
не
сказал,
ничего
не
сделал,
T'es
un
astéroïde
Ты
— астероид,
T'es
sortie
d'nul
part,
t'es
tomber
devant
moi
comme
un
astéroïde
Из
ниоткуда
возникла,
упала
передо
мной,
как
астероид.
Tu
voulais
pas
d'ça,
tu
gravites
autour
de
moi
comme
un
astéroïde
Ты
этого
не
хотела,
но
вращаешься
вокруг
меня,
как
астероид.
Ouais,
t'es
un
astéroïde
Да,
ты
мой
астероид.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 8rokeboy, Doxx
Attention! Feel free to leave feedback.