Lyrics and translation Doxx - Comme avant
J'veux
vivre
comme
avant,
quand
tout
allait
mal,
maman
me
dit
que
c'est
rien
Я
хочу
жить
так,
как
раньше,
когда
все
было
не
так,
мама
говорит
мне,
что
это
ничего.
Devant
la
page
blanche,
j'écris,
j'pense
à
toi,
j'aurai
pas
d'réponse
encore
une
fois
Перед
пустой
страницей
я
пишу,
думаю
о
тебе,
у
меня
снова
не
будет
ответа
Car
la
nuit,
je
saigne,
j'écris
sur
toi
et
j'me
perds,
j'voudrais
qu'on
s'voit
en
enfer
Потому
что
ночью
у
меня
идет
кровь,
я
пишу
о
тебе
и
теряюсь,
я
хочу,
чтобы
мы
увиделись
в
аду
Tu
sais,
j'me
perds,
j'écris
même
plus
sur
c'que
j'vis,
j'relance
une
bouteille
à
la
mer
Знаешь,
я
теряюсь,
я
даже
пишу
больше
об
этом,
чем
живу,
я
поднимаю
бутылку
в
море
Tu
sais,
je
sais
plus
si
tu
t'rappelles
mon
visage
(si
tu
t'rappelles
mon
visage)
Ты
знаешь,
я
больше
не
знаю,
помнишь
ли
ты
мое
лицо
(если
ты
помнишь
мое
лицо)
Et
toi,
t'étais
comme
la
plus
bеlle
des
étoiles
(la
plus
bеlle
des
étoiles)
А
ты,
ты
была
как
самая
красивая
из
звезд
(самая
красивая
из
звезд)
On
va
plus
s'faire
la
guerre,
il
ne
reste
que
du
noir
Мы
больше
не
будем
воевать
друг
с
другом,
осталось
только
черное.
Ça
n'en
vaut
pas
la
peine,
j'écris
mon
texte
dans
la
chambre,
il
est
tard
(il
est
tard,
il
est
tard)
Это
того
не
стоит,
я
пишу
свой
текст
в
спальне,
уже
поздно
(уже
поздно,
уже
поздно)
Y
a
tellement
d'gouttes
de
pluie
qui
coulent
sur
mes
joues
(oh,
sur
mes
joues)
Так
много
капель
дождя
стекает
по
моим
щекам
(о,
по
моим
щекам)
T'étais
mon
soleil,
maintenant,
je
fuis
le
jour
(oh,
j'fuis
le
jour)
Ты
был
моим
солнцем,
теперь
я
убегаю
от
дня
(О,
я
убегаю
от
дня)
J'veux
juste
en
crever
Я
хочу
просто
сдохнуть
J'te
veux
à
en
crever
Я
хочу,
чтобы
сдохнуть
Y
a
tellement
d'gouttes
de
pluie
qui
coulent
sur
mes
joues
(oh,
sur
mes
joues)
Так
много
капель
дождя
стекает
по
моим
щекам
(о,
по
моим
щекам)
T'étais
mon
soleil,
maintenant,
je
fuis
le
jour
(oh,
j'fuis
le
jour)
Ты
был
моим
солнцем,
теперь
я
убегаю
от
дня
(О,
я
убегаю
от
дня)
J'veux
juste
en
crever
Я
хочу
просто
сдохнуть
J'te
veux
à
en
crever
Я
хочу,
чтобы
сдохнуть
Tu
peux
crier
sur
moi,
sans
toi,
j'irai
nulle
part
Ты
можешь
кричать
на
меня,
без
тебя
я
никуда
не
пойду.
J'ai
beau
te
dire
"je
t'aime",
je
sais
qu'tu
m'comprends
pas
Как
бы
мне
ни
хотелось
сказать
тебе
"я
люблю
тебя",
я
знаю,
что
ты
меня
не
понимаешь
J'pourrais
m'ouvrir
la
tête
pour
t'laisser
lire
en
moi
Я
мог
бы
открыть
свою
голову,
чтобы
позволить
тебе
читать
во
мне
J'rallume
un
pét',
j'en
ai
ma
claque,
j'veux
que
tu
m'aimes,
j'veux
plus
qu'tu
repartes
Я
снова
закуриваю,
у
меня
есть
Пощечина,
я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
больше
не
уходил.
Tu
peux
crier
sur
moi,
sans
toi,
j'irai
nulle
part
Ты
можешь
кричать
на
меня,
без
тебя
я
никуда
не
пойду.
J'ai
beau
te
dire
"je
t'aime",
je
sais
qu'tu
m'comprends
pas
Как
бы
мне
ни
хотелось
сказать
тебе
"я
люблю
тебя",
я
знаю,
что
ты
меня
не
понимаешь
J'pourrais
m'ouvrir
la
tête
pour
t'laisser
lire
en
moi
Я
мог
бы
открыть
свою
голову,
чтобы
позволить
тебе
читать
во
мне
J'rallume
un
pét',
j'en
ai
ma
claque,
j'veux
que
tu
m'aimes,
j'veux
plus
qu'tu
repartes
Я
снова
закуриваю,
у
меня
есть
Пощечина,
я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
больше
не
уходил.
Y
a
tellement
d'gouttes
de
pluie
qui
coulent
sur
mes
joues
(oh,
sur
mes
joues)
Так
много
капель
дождя
стекает
по
моим
щекам
(о,
по
моим
щекам)
T'étais
mon
soleil,
maintenant,
je
fuis
le
jour
(oh,
j'fuis
le
jour)
Ты
был
моим
солнцем,
теперь
я
убегаю
от
дня
(О,
я
убегаю
от
дня)
J'veux
juste
en
crever
Я
хочу
просто
сдохнуть
J'te
veux
à
en
crever
Я
хочу,
чтобы
сдохнуть
Y
a
tellement
d'gouttes
de
pluie
qui
coulent
sur
mes
joues
(oh,
sur
mes
joues)
Так
много
капель
дождя
стекает
по
моим
щекам
(о,
по
моим
щекам)
T'étais
mon
soleil,
maintenant,
je
fuis
le
jour
(oh,
j'fuis
le
jour)
Ты
был
моим
солнцем,
теперь
я
убегаю
от
дня
(О,
я
убегаю
от
дня)
J'veux
juste
en
crever
Я
хочу
просто
сдохнуть
J'te
veux
à
en
crever
(J'te
veux
à
en
crever)
I
want
you
to
en
crever
(я
хочу,
чтобы
ты
умер)
J'te
veux
à
en
crever
Я
хочу,
чтобы
сдохнуть
J'te
veux
encore
Я
снова
хочу
тебя.
J'te
veux
encore
Я
снова
хочу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorian Macias Morato, Jonathan Cagne
Attention! Feel free to leave feedback.