Lyrics and translation Doxx - Merci
Merci
à
tous
c'est
l'début
parti
de
rien
Thank
you
all,
it's
the
beginning,
started
from
nothing
J'rappais
dans
ma
chambre
entre
mes
rimes
et
les
refrains
I
was
rapping
in
my
room,
between
my
rhymes
and
choruses
On
a
même
passé
les
30
milles
We
even
passed
30
thousand
Pas
b'soin
d'faire
un
dessin
No
need
to
draw
a
picture
J'veux
faire
en
sorte
qu'hier
I
want
to
make
sure
that
yesterday
Soit
beaucoup
moins
bien
qu'demain
Is
much
worse
than
tomorrow
Ah
ouais
ouais
ouais,
ouais
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Merci
à
tous
c'est
l'début
parti
de
rien
Thank
you
all,
it's
the
beginning,
started
from
nothing
J'rappais
dans
ma
chambre
entre
mes
rimes
et
les
refrains
I
was
rapping
in
my
room,
between
my
rhymes
and
choruses
On
a
même
passé
les
30
milles
We
even
passed
30
thousand
Pas
b'soin
d'faire
un
dessin
No
need
to
draw
a
picture
J'veux
faire
en
sorte
qu'hier
I
want
to
make
sure
that
yesterday
Soit
beaucoup
moins
bien
qu'demain
Is
much
worse
than
tomorrow
Ah
ouais
ouais
ouais,
ouais
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J'ai
trop
de
choses
à
t'dire
I
have
so
many
things
to
tell
you
Trop
de
chose
qui
m'attirent
So
many
things
that
attract
me
Tout
d'abord
merci
car
sans
vous
j's'rais
resté
ici
First
of
all,
thank
you,
because
without
you
I
would
have
stayed
here
On
n'a
pas
la
même
vision
des
choses
We
don't
have
the
same
vision
of
things
J'savais
qu'j'étais
différent
I
knew
I
was
different
J'voulais
pas
d'une
vie
comme
les
autres
I
didn't
want
a
life
like
others
C'est
parti
d'ma
chance
It
started
with
my
chance
Des
rimes
sans
cadence
Rhymes
without
rhythm
J'ai
même
séché
les
cours
pour
enregistrer
dans
ma
chambre
I
even
skipped
class
to
record
in
my
room
Maintenant
j'espère
que
ça
va
payer
Now
I
hope
it
pays
off
J'rêve
de
concert
sold
out
I
dream
of
sold
out
concerts
Au
Zénith
je
n'pourrais
que
briller
At
the
Zenith
I
can
only
shine
La
voix
d'ma
mère
au
phone-tel
My
mother's
voice
on
the
phone
Me
dit
lâche
rien
ça
va
l'faire
Tells
me
don't
give
up
it's
gonna
work
J'regarde
tous
les
commentaires
I
look
at
all
the
comments
J'prie
pour
qu'demain
soit
bien
mieux
qu'hier
I
pray
that
tomorrow
will
be
much
better
than
yesterday
Merci
à
tous
c'est
l'début
parti
de
rien
Thank
you
all,
it's
the
beginning,
started
from
nothing
J'rappais
dans
ma
chambre
entre
mes
rimes
et
les
refrains
I
was
rapping
in
my
room,
between
my
rhymes
and
choruses
On
a
même
passé
les
30
milles
We
even
passed
30
thousand
Pas
b'soin
d'faire
un
dessin
No
need
to
draw
a
picture
J'veux
faire
en
sorte
qu'hier
I
want
to
make
sure
that
yesterday
Soit
beaucoup
moins
bien
qu'demain
Is
much
worse
than
tomorrow
Ah
ouais
ouais
ouais,
ouais
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Merci
à
tous
c'est
l'début
parti
de
rien
Thank
you
all,
it's
the
beginning,
started
from
nothing
J'rappais
dans
ma
chambre
entre
mes
rimes
et
les
refrains
I
was
rapping
in
my
room,
between
my
rhymes
and
choruses
On
a
même
passé
les
30
milles
We
even
passed
30
thousand
Pas
b'soin
d'faire
un
dessin
No
need
to
draw
a
picture
J'veux
faire
en
sorte
qu'hier
I
want
to
make
sure
that
yesterday
Soit
beaucoup
moins
bien
qu'demain
Is
much
worse
than
tomorrow
Ah
ouais
ouais
ouais,
ouais
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Et
plus
tard
c'est
clair
j'veux
me
barrer
And
later
on
it's
clear
I
wanna
get
outta
here
Augmenter
les
0 sur
le
papier
Increase
the
0's
on
the
paper
Grâce
à
vous
tout
est
rose
Thanks
to
you
everything
is
rosy
Tout
est
parfait
Everything
is
perfect
Nouvel
homme
je
suis
paré
New
man,
I'm
ready
J'observe
les
gouttes
I
watch
the
drops
Depuis
j'me
d'mande
c'que
me
réserve
le
futur
Since
then,
I've
been
wondering
what
the
future
holds
for
me
Et
à
chaque
fois
qu'j'souris
c'est
pour
cacher
toutes
mes
blessures
And
every
time
I
smile
it's
to
hide
all
my
wounds
Plus
de
point
de
suture
No
more
stitches
Je
ne
dirai
plus
I
won't
say
anymore
À
quel
point
c'est
dûr
d'faire
l'amour
quand
le
coeur
simule
How
hard
it
is
to
make
love
when
the
heart
simulates
Ensemble
on
est
fort
Together
we're
strong
Je
sais
qu'ça
va
le
faire
I
know
it's
gonna
work
Prends
toutes
tes
affaires
aujourd'hui
on
quitte
cet
enfer
Pack
up
all
your
things,
today
we're
leaving
this
hell
La
voix
d'ma
mère
au
phone-tel
My
mother's
voice
on
the
phone
Me
dit
lâche
rien
ça
va
l'faire
Tells
me
don't
give
up
it's
gonna
work
J'regarde
tous
les
commentaires
I
look
at
all
the
comments
J'prie
pour
qu'demain
soit
bien
mieux
qu'hier
I
pray
that
tomorrow
will
be
much
better
than
yesterday
Merci
à
tous
c'est
l'début
parti
de
rien
Thank
you
all,
it's
the
beginning,
started
from
nothing
J'rappais
dans
ma
chambre
entre
mes
rimes
et
les
refrains
I
was
rapping
in
my
room,
between
my
rhymes
and
choruses
On
a
même
passé
les
30
milles
We
even
passed
30
thousand
Pas
b'soin
d'faire
un
dessin
No
need
to
draw
a
picture
J'veux
faire
en
sorte
qu'hier
I
want
to
make
sure
that
yesterday
Soit
beaucoup
moins
bien
qu'demain
Is
much
worse
than
tomorrow
Ah
ouais
ouais
ouais,
ouais
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Merci
à
tous
c'est
l'début
parti
de
rien
Thank
you
all,
it's
the
beginning,
started
from
nothing
J'rappais
dans
ma
chambre
entre
mes
rimes
et
les
refrains
I
was
rapping
in
my
room,
between
my
rhymes
and
choruses
On
a
même
passé
les
30
milles
We
even
passed
30
thousand
Pas
b'soin
d'faire
un
dessin
No
need
to
draw
a
picture
J'veux
faire
en
sorte
qu'hier
I
want
to
make
sure
that
yesterday
Soit
beaucoup
moins
bien
qu'demain
Is
much
worse
than
tomorrow
Ah
ouais
ouais
ouais,
ouais
Ah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doxx
Attention! Feel free to leave feedback.