Lyrics and translation Doxx - Oh m***e
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
merde,
que
des
balances
niquez
vos
mères
О
черт,
одни
стукачи,
чтоб
вас
черти
взяли!
Je
sais
j'ai
plus
peur
de
tomber
Знаю,
я
больше
не
боюсь
падать.
Boy
brille
comme
le
soleil
tu
dis
"oh
merde"
Парень,
сияй
как
солнце,
ты
говоришь:
"О
черт".
Fume
deux-trois
lattes
et
viens
là,
je
t'emmène
Выкури
пару
косяков
и
иди
сюда,
я
тебя
уведу.
Ralentis,
le
temps
passe
boy
tu
dis
"oh
merde"
Притормози,
время
летит,
парень,
ты
говоришь:
"О
черт".
Faut
remplir
le
passeport
et
crier
"God
damn"
Надо
заполнить
паспорт
и
кричать:
"Черт
возьми!"
Mes
négros
sont
partout,
tes
négros
sont
par
terre
Мои
ниггеры
повсюду,
твои
ниггеры
валяются
на
земле.
Higrec
à
la
prod,
on
reconnait
le
partenaire
Higrec
на
продакшне,
узнаем
партнера.
J'ai
connu
les
failles,
redoublé
d'efforts
Я
знал
провалы,
удвоил
усилия.
Attiré
les
femmes
et
elles
sont
pires
que
la
mort
Привлекал
женщин,
а
они
хуже
смерти.
Y'a
d'la
conso'
partout
donc
c'est
posé
par
terre
Потребление
повсюду,
поэтому
все
валяется
на
земле.
Y'a
mon
destin
qui
m'appelle,
ton
numéro
qui
raccroche
Моя
судьба
зовет
меня,
твой
номер
сбрасывает
вызов.
Et
la
vie
de
star,
elle
au
loin
se
rapproche
И
жизнь
звезды,
она
вдали
приближается.
Elle
au
moins
me
sauvera,
me
dira:
"Ne
saute
pas"
Она
хотя
бы
спасет
меня,
скажет:
"Не
прыгай".
Le
pied
dans
le
vide,
la
tête
dans
les
étoiles
Нога
в
пустоте,
голова
в
звездах.
La
tête
dans
les
billets,
j'vois
mon
âme
s'abîmer
Голова
в
деньгах,
я
вижу,
как
моя
душа
портится.
J'vois
mon
cœur
se
briser
devant
des
photos
pliées
Я
вижу,
как
мое
сердце
разбивается
перед
сложенными
фотографиями.
Peur
d'perdre
la
tête
parce
que
j'ai
peur
d'oublier
Боюсь
потерять
рассудок,
потому
что
боюсь
забыть.
Plus
trop
d'amour,
ça
ne
fait
que
tuer
Больше
нет
любви,
это
только
убивает.
Donnez,
donnez
moi
la
chance
de
pouvoir
Дайте,
дайте
мне
шанс.
Rattraper
toutes
les
erreurs
que
je
commets
Испавить
все
ошибки,
которые
я
совершаю.
Malgré
tout,
je
sais
qu'le
ciel
ne
pourra
jamais
pardonner
Несмотря
ни
на
что,
я
знаю,
что
небо
никогда
не
сможет
простить.
L'amour
abîme
les
hommes
et
les
femme
se
nourrissent
d'vérité
Любовь
калечит
мужчин,
а
женщины
питаются
правдой.
Explose
la
bombes,
montre-moi
qui
tu
es
Взорви
бомбу,
покажи
мне,
кто
ты.
Oh
merde,
que
des
balances
niquez
vos
mères
О
черт,
одни
стукачи,
чтоб
вас
черти
взяли!
Je
sais
j'ai
plus
peur
de
tomber
Знаю,
я
больше
не
боюсь
падать.
Boy
brille
comme
le
soleil
tu
dis
"oh
merde"
Парень,
сияй
как
солнце,
ты
говоришь:
"О
черт".
Fume
deux-trois
lattes
et
viens
là,
je
t'emmène
Выкури
пару
косяков
и
иди
сюда,
я
тебя
уведу.
Ralentis,
le
temps
passe
boy
tu
dis
"oh
merde"
Притормози,
время
летит,
парень,
ты
говоришь:
"О
черт".
Faut
remplir
le
passeport
et
crier
"God
damn"
Надо
заполнить
паспорт
и
кричать:
"Черт
возьми!"
Mes
négros
sont
partout,
tes
négros
sont
par
terre
Мои
ниггеры
повсюду,
твои
ниггеры
валяются
на
земле.
Higrec
à
la
prod,
on
reconnait
le
partenaire
Higrec
на
продакшне,
узнаем
партнера.
Gros,
j'ai
pas
le
temps,
j'ai
vidé
quatre
'teilles
Чувак,
у
меня
нет
времени,
я
выпил
четыре
бутылки.
Quand
elle
écoute
mes
sons,
sa
pussy
chauffe
comme
théière
Когда
она
слушает
мои
песни,
ее
киска
нагревается
как
чайник.
Gros,
j'suis
pas
un
player,
j'suis
un
leader
Чувак,
я
не
игрок,
я
лидер.
J'ai
glissé
dans
son
cœur
comme
un
skieur
Я
скользнул
в
ее
сердце,
как
лыжник.
Je
l'appelle
quatre-vingt-dix
fois,
je
la
baise,
je
la
tèj
Я
звоню
ей
девяносто
раз,
трахаю
ее,
бросаю
ее.
Villa
sur
la
plage,
je
me
pose,
j'roule
un
teh
Вилла
на
пляже,
я
отдыхаю,
кручу
косяк.
Lèves
pas
la
main
quand
tu
m'parles,
je
t'emmerde
Не
поднимай
руку,
когда
говоришь
со
мной,
ты
меня
бесишь.
Que
des
fils
de
putes
qui
font
les
grands,
ça
m'énerve
Одни
сукины
сыновья
строят
из
себя
важных,
это
меня
раздражает.
Ils
veulent
donner
des
conseils,
ils
sont
personnes
Они
хотят
давать
советы,
они
никто.
Y'a
rien
dans
leur
veau-cer,
je
me
questionne
В
их
башке
ничего
нет,
я
задаюсь
вопросом.
Gros,
je
marche
sous
la
pluie,
Чувак,
я
иду
под
дождем,
J"me
dis
"qu'est
c'qu'elle
est
bonne
Думаю:
"Какая
же
она
хорошая.
Mais
bon
qu'est
c'qu'elle
est
conne"
Но
какая
же
она
глупая".
Je
regrette
cette
époque
où
je
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
я
Séchais
l'école
pour
aller
chercher
des
prods
Прогуливал
школу,
чтобы
искать
биты.
Frérot,
j'cassais
les
codes
pendant
qu'ils
cassaient
les
couilles
Братан,
я
ломал
стереотипы,
пока
они
ломали
яйца.
Oh
merde,
que
des
balances
niquez
vos
mères
О
черт,
одни
стукачи,
чтоб
вас
черти
взяли!
Je
sais
j'ai
plus
peur
de
tomber
Знаю,
я
больше
не
боюсь
падать.
Boy
brille
comme
le
soleil
tu
dis
"oh
merde"
Парень,
сияй
как
солнце,
ты
говоришь:
"О
черт".
Fume
deux-trois
lattes
et
viens
là,
je
t'emmène
Выкури
пару
косяков
и
иди
сюда,
я
тебя
уведу.
Ralentis,
le
temps
passe
boy
tu
dis
"oh
merde"
Притормози,
время
летит,
парень,
ты
говоришь:
"О
черт".
Faut
remplir
le
passeport
et
crier
"God
damn"
Надо
заполнить
паспорт
и
кричать:
"Черт
возьми!"
Mes
négros
sont
partout,
tes
négros
sont
par
terre
Мои
ниггеры
повсюду,
твои
ниггеры
валяются
на
земле.
Higrec
à
la
prod,
on
reconnait
le
partenaire
Higrec
на
продакшне,
узнаем
партнера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doxx
Attention! Feel free to leave feedback.