Doxx - Overdose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doxx - Overdose




Overdose
Передозировка
Les roses rouges sont rouges
Красные розы красны
Les roses rouges sont rouges
Красные розы красны
L'esprit, lui, se perd
Разум мой теряется
L'esprit, lui, se perd
Разум мой теряется
Et la colère se ramène
И гнев возвращается
Et la colère se ramène
И гнев возвращается
Quand l'amour, lui, s'arrête
Когда любовь останавливается
J'pourrais tout faire pour te plaire
Я мог бы сделать все, чтобы тебе понравиться
Avant de tout faire pour te perdre
Прежде чем сделать все, чтобы тебя потерять
On pourrait retourner la Terre
Мы могли бы перевернуть Землю
Juste en tournant nos têtes afin qu'se touchent nos lèvres
Просто повернув головы, чтобы наши губы соприкоснулись
Un, deux, trois, un, deux, trois, disparais
Раз, два, три, раз, два, три, исчезай
Regarde-moi, regarde-moi, j'en ai trop fait (encore une fois)
Посмотри на меня, посмотри на меня, я зашел слишком далеко (снова)
Et toi, tu saignes, et moi, je saigne, pourquoi ne pas se retrouver
И ты истекаешь кровью, и я истекаю кровью, почему бы нам не встретиться
Et on se tourne autour
И мы кружимся друг вокруг друга
Piégé dans une de tes boucles d'oreilles
В ловушке одной из твоих сережек
Le sommeil quitte ma tête
Сон покидает мою голову
Tard le soir, ton amour berce ma nuit
Поздно вечером твоя любовь убаюкивает мою ночь
Mais il me manque quelque chose (il m'manque, il m'manque quelque chose)
Но мне чего-то не хватает (мне не хватает, мне не хватает чего-то)
Et si, en toi, tu trouves le courage de fuir
И если в себе ты найдешь смелость сбежать
Arrête-toi, fais une pause (fais-le, fais-le, fais-le)
Остановись, сделай паузу (сделай это, сделай это, сделай это)
Et si tu entends toutes les choses que j'dis
И если ты слышишь все, что я говорю
Arrête-toi si tu l'oses (arrête, arrête)
Остановись, если осмелишься (остановись, остановись)
La névrose
Невроз
Me plonge dans l'noir comme une simple overdose
Погружает меня во тьму, как простая передозировка
On pourrait voyager
Мы могли бы путешествовать
On pourrait voir le monde à notre façon (juste tous les deux)
Мы могли бы увидеть мир по-своему (только вдвоем)
On pourrait juste y croire
Мы могли бы просто поверить в это
On pourrait mordre l'hameçon comme des poissons (et puis, tu sais)
Мы могли бы клюнуть на крючок, как рыбы потом, ты знаешь)
L'amour n'est pas un poison
Любовь это не яд
Il n'est que passion, il est (il est, il est)
Это просто страсть, это (это, это)
Qu'une raison de plus de perdre la tête pour céder
Еще одна причина потерять голову и поддаться
À une tentation ou à une tentative de s'aimer (il faut qu'on s'aime)
Искушению или попытке любить друг друга (мы должны любить друг друга)
Et la loi d'l'attraction te fait avoir ce que tu es
И закон притяжения заставляет тебя получить то, что ты есть
Tard le soir, ton amour berce ma nuit
Поздно вечером твоя любовь убаюкивает мою ночь
Mais il me manque quelque chose (il m'manque, il m'manque quelque chose)
Но мне чего-то не хватает (мне не хватает, мне не хватает чего-то)
Et si, en toi, tu trouves le courage de fuir
И если в себе ты найдешь смелость сбежать
Arrête-toi, fais une pause (fais-le, fais-le, fais-le)
Остановись, сделай паузу (сделай это, сделай это, сделай это)
Et si tu entends toutes les choses que j'dis
И если ты слышишь все, что я говорю
Arrête-toi si tu l'oses (arrête, arrête)
Остановись, если осмелишься (остановись, остановись)
La névrose
Невроз
Me plonge dans l'noir comme une simple overdose
Погружает меня во тьму, как простая передозировка
Les roses rouges sont rouges
Красные розы красны
L'esprit, lui, se perd
Разум мой теряется
Et la colère se ramène
И гнев возвращается
Quand l'amour, lui, s'arrête
Когда любовь останавливается





Writer(s): Dorian Morato, Rrarebear Romain Botti


Attention! Feel free to leave feedback.