Lyrics and translation Doxx - Overdose
Les
roses
rouges
sont
rouges
Красные
розы
красны
Les
roses
rouges
sont
rouges
Красные
розы
красны
L'esprit,
lui,
se
perd
Разум
мой
теряется
L'esprit,
lui,
se
perd
Разум
мой
теряется
Et
la
colère
se
ramène
И
гнев
возвращается
Et
la
colère
se
ramène
И
гнев
возвращается
Quand
l'amour,
lui,
s'arrête
Когда
любовь
останавливается
J'pourrais
tout
faire
pour
te
plaire
Я
мог
бы
сделать
все,
чтобы
тебе
понравиться
Avant
de
tout
faire
pour
te
perdre
Прежде
чем
сделать
все,
чтобы
тебя
потерять
On
pourrait
retourner
la
Terre
Мы
могли
бы
перевернуть
Землю
Juste
en
tournant
nos
têtes
afin
qu'se
touchent
nos
lèvres
Просто
повернув
головы,
чтобы
наши
губы
соприкоснулись
Un,
deux,
trois,
un,
deux,
trois,
disparais
Раз,
два,
три,
раз,
два,
три,
исчезай
Regarde-moi,
regarde-moi,
j'en
ai
trop
fait
(encore
une
fois)
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
я
зашел
слишком
далеко
(снова)
Et
toi,
tu
saignes,
et
moi,
je
saigne,
pourquoi
ne
pas
se
retrouver
И
ты
истекаешь
кровью,
и
я
истекаю
кровью,
почему
бы
нам
не
встретиться
Et
on
se
tourne
autour
И
мы
кружимся
друг
вокруг
друга
Piégé
dans
une
de
tes
boucles
d'oreilles
В
ловушке
одной
из
твоих
сережек
Le
sommeil
quitte
ma
tête
Сон
покидает
мою
голову
Tard
le
soir,
ton
amour
berce
ma
nuit
Поздно
вечером
твоя
любовь
убаюкивает
мою
ночь
Mais
il
me
manque
quelque
chose
(il
m'manque,
il
m'manque
quelque
chose)
Но
мне
чего-то
не
хватает
(мне
не
хватает,
мне
не
хватает
чего-то)
Et
si,
en
toi,
tu
trouves
le
courage
de
fuir
И
если
в
себе
ты
найдешь
смелость
сбежать
Arrête-toi,
fais
une
pause
(fais-le,
fais-le,
fais-le)
Остановись,
сделай
паузу
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Et
si
tu
entends
toutes
les
choses
que
j'dis
И
если
ты
слышишь
все,
что
я
говорю
Arrête-toi
si
tu
l'oses
(arrête,
arrête)
Остановись,
если
осмелишься
(остановись,
остановись)
Me
plonge
dans
l'noir
comme
une
simple
overdose
Погружает
меня
во
тьму,
как
простая
передозировка
On
pourrait
voyager
Мы
могли
бы
путешествовать
On
pourrait
voir
le
monde
à
notre
façon
(juste
tous
les
deux)
Мы
могли
бы
увидеть
мир
по-своему
(только
вдвоем)
On
pourrait
juste
y
croire
Мы
могли
бы
просто
поверить
в
это
On
pourrait
mordre
l'hameçon
comme
des
poissons
(et
puis,
tu
sais)
Мы
могли
бы
клюнуть
на
крючок,
как
рыбы
(и
потом,
ты
знаешь)
L'amour
n'est
pas
un
poison
Любовь
— это
не
яд
Il
n'est
que
passion,
il
est
(il
est,
il
est)
Это
просто
страсть,
это
(это,
это)
Qu'une
raison
de
plus
de
perdre
la
tête
pour
céder
Еще
одна
причина
потерять
голову
и
поддаться
À
une
tentation
ou
à
une
tentative
de
s'aimer
(il
faut
qu'on
s'aime)
Искушению
или
попытке
любить
друг
друга
(мы
должны
любить
друг
друга)
Et
la
loi
d'l'attraction
te
fait
avoir
ce
que
tu
es
И
закон
притяжения
заставляет
тебя
получить
то,
что
ты
есть
Tard
le
soir,
ton
amour
berce
ma
nuit
Поздно
вечером
твоя
любовь
убаюкивает
мою
ночь
Mais
il
me
manque
quelque
chose
(il
m'manque,
il
m'manque
quelque
chose)
Но
мне
чего-то
не
хватает
(мне
не
хватает,
мне
не
хватает
чего-то)
Et
si,
en
toi,
tu
trouves
le
courage
de
fuir
И
если
в
себе
ты
найдешь
смелость
сбежать
Arrête-toi,
fais
une
pause
(fais-le,
fais-le,
fais-le)
Остановись,
сделай
паузу
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Et
si
tu
entends
toutes
les
choses
que
j'dis
И
если
ты
слышишь
все,
что
я
говорю
Arrête-toi
si
tu
l'oses
(arrête,
arrête)
Остановись,
если
осмелишься
(остановись,
остановись)
Me
plonge
dans
l'noir
comme
une
simple
overdose
Погружает
меня
во
тьму,
как
простая
передозировка
Les
roses
rouges
sont
rouges
Красные
розы
красны
L'esprit,
lui,
se
perd
Разум
мой
теряется
Et
la
colère
se
ramène
И
гнев
возвращается
Quand
l'amour,
lui,
s'arrête
Когда
любовь
останавливается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorian Morato, Rrarebear Romain Botti
Album
2017
date of release
24-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.