Doxx - Pourquoi t'hésites - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doxx - Pourquoi t'hésites




C'est la fin d'la journée, tous les esprits sont calmes
Это конец дня, все умы спокойны
On sait que c'est comme d'hab' tant qu'on a pas brillé
Мы знаем, что это как обычно, пока мы не засветились
Toi tu restes dans ma tête depuis que le soleil ce matin s'est levé
Ты остаешься в моей голове с тех пор, как взошло солнце этим утром.
Et ici le temps passe, tout va tellement vite, je sais plus quoi penser
А тут время идет, все идет так быстро, что я уже не знаю, что и думать
Donc appelles moi un d'ces quatre car j'rêve toujours d'me poser
Так что Зови меня одним из этих четверых, потому что я все еще мечтаю спросить себя
Je rêve juste de m'balader
Я просто мечтаю прогуляться
Les soirs d'hiver rappellent l'été
Зимние вечера напоминают о лете
Les soirs d'été m'rappellent hier
Летние вечера напоминают мне о вчерашнем дне
Mais bon j'tombe pas j'reste fier
Но эй, я не падаю, я остаюсь гордым.
Et puis je sais plus comment vivre comment faire
И тогда я больше не знаю, как жить, как это делать
Les jours défilent j'analyse commentaires
Дни прокручиваются, я анализирую комментарии
Car j'ai plus rien à faire ou bien plus rien à perdre
Потому что мне больше нечего делать или больше нечего терять.
C'est la fin d'la journée j'veux vacances à la mer
Это конец дня, я хочу отдохнуть на море
Eh, dis-moi pourquoi t'hésites
Эй, скажи мне, почему ты не решаешься
Le soir, ta tête te dit que c'est pire
Вечером твоя голова говорит тебе, что хуже
T'entends des pas alors qu'il n'y a pas de bruit
Ты слышишь шаги, когда нет шума
Et t'entends cette petite voix qui crie
И ты слышишь этот маленький голос, который кричит
Ouais je sais qu't'es triste et qu'tu veux pas le dire
Да, я знаю, что тебе грустно, и ты не хочешь этого говорить
J'crois qu'tu deviens fou, tu parles à ton esprit
Я думаю, ты сходишь с ума, разговариваешь со своим разумом.
Ouais je sais qu't'es triste et qu'tu veux pas le dire
Да, я знаю, что тебе грустно, и ты не хочешь этого говорить
J'crois qu'tu deviens fou, tu parles à ton esprit
Я думаю, ты сходишь с ума, разговариваешь со своим разумом.
Oh, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hoho
Ох, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо
Oh, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, ho
Ох, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо
Oh, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hoho
Ох, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо
Oh, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, ho
Ох, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо
Bref, j'me dis que c'est mieux que je laisse tomber, c'est la fin d'la journée bébé
Короче говоря, я думаю, что мне лучше отказаться от этого, это конец дня, детка
La tête pleine, faudrait penser à la vider, j'arrête, j'me pose, j'roule un tar-pé
С полной головой, стоило бы подумать о том, чтобы опустошить ее, я останавливаюсь, сажусь, катаю деготь.
Les yeux, les bras, jambes écartées, j'pense pas, j'me sens bien dans mon malheur
Глаза, руки, ноги широко расставлены, я не думаю, я чувствую себя хорошо в своем несчастье
J'réponds pas, j'te rappelle t'à'l'heure, car j'fais une course poursuite
Я не отвечаю, я перезвоню тебе вовремя, потому что у меня погоня.
Tu veux clash, cours toute suite, j'ai un petit coup d'blues
Хочешь столкновения, беги дальше, у меня есть немного блюза.
J'mets un petit coup d'biff pour un petit coup d'pouce
Я ставлю небольшой бифштекс для небольшого повышения
J'veux un petit peu d'chiffre hé, j'suis l'empereur du sale
Мне нужна небольшая цифра, Эй, я император грязных.
Un petit coup d'rap et tu saignes du nez
Немного рэпа, и у тебя пойдет кровь из носа.
J'suis sorti de nul part et j'continue à briller
Я вышел из ниоткуда и продолжаю сиять
Les rageux veulent ma part mais je vais rien donner
Негодяи хотят получить мою долю, но я ничего не дам
hey, 2019 c'est magique, j'ai ma clique
Эй, эй, 2019 год-это волшебство, у меня есть моя клика
J'paierai jamais pour un feat ou un disque
Я никогда не заплачу за подвиг или диск
Parle pas aux cops, aux balances, aux indics
Не разговаривай с копами, весами, информаторами.
Grâce à mon cœur, j'fais du biff en liquide
Благодаря своему сердцу я делаю Бифф за наличные
S'te plaît parles pas, j'suis dead, 22h j'suis fonce-dé
Пожалуйста, не говори, Я мертв, в 22 часа утра я ушел.
Moi je joue pas pour perdre
Сам я играю не потерять
Toi t'es pas pour gagner
Ты здесь не для того, чтобы побеждать.
Eh, dis-moi pourquoi t'hésites
Эй, скажи мне, почему ты не решаешься
Le soir, ta tête te dit que c'est pire
Вечером твоя голова говорит тебе, что хуже
T'entends des pas alors qu'il n'y a pas de bruit
Ты слышишь шаги, когда нет шума
Et t'entends cette petite voix qui crie
И ты слышишь этот маленький голос, который кричит
Ouais je sais qu't'es triste et qu'tu veux pas le dire
Да, я знаю, что тебе грустно, и ты не хочешь этого говорить
J'crois qu'tu deviens fou, tu parles à ton esprit
Я думаю, ты сходишь с ума, разговариваешь со своим разумом.
Ouais je sais qu't'es triste et qu'tu veux pas le dire
Да, я знаю, что тебе грустно, и ты не хочешь этого говорить
J'crois qu'tu deviens fou, tu parles à ton esprit
Я думаю, ты сходишь с ума, разговариваешь со своим разумом.
Oh, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hoho
Ох, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо
Oh, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, ho
Ох, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо
Oh, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hoho
Ох, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо
Oh, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, hou ho, ho
Ох, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо, хо-хо
Ouais j'sais qu't'es triste
Да, я знаю, что тебе грустно
Tu veux pas le dire
Ты не хочешь этого сказать
Ouais j'sais qu't'es triste (triste, triste, triste)
Да, я знаю, что тебе грустно (грустно, грустно, грустно)





Writer(s): Doxx, Higrec


Attention! Feel free to leave feedback.