Doxx - Tristesse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doxx - Tristesse




Tristesse
Печаль
J'suis défoncé et j'sais plus quoi penser
Я обдолбан и не знаю, о чем думать
Le bruit des vagues avant d'aller bosser
Шум волн перед тем, как идти на работу
J'sais que tu m'aimes pas, j'ai déjà fait le plus dur
Я знаю, что ты меня не любишь, я уже сделал самое сложное
Il y a que dans tes bras que j'appréhende pas le futur
Только в твоих объятиях я не боюсь будущего
Et j'crois que je t'aime ou que je te déteste
И я думаю, что люблю тебя или ненавижу
On se fait l'amour avant la guerre
Мы занимаемся любовью перед войной
J'sais plus quoi dire alors je vais faire un tour
Я не знаю, что сказать, поэтому пойду прогуляюсь
Plus ça avance et je crois que je deviens fou
Чем дальше, тем больше мне кажется, что я схожу с ума
T'es la seule pour me sauver
Ты единственная, кто может меня спасти
J'veux que tes lèvres sur les miennes soient posées
Я хочу, чтобы твои губы коснулись моих
Mon esprit est mauvais
Мой разум помутнен
Une balle dans le crâne pour aller me reposer
Пуля в голову, чтобы наконец отдохнуть
T'es la seule pour me sauver
Ты единственная, кто может меня спасти
J'te jure j'suis pas mauvais
Клянусь, я не плохой
Je me déteste de t'aimer
Я ненавижу себя за то, что люблю тебя
Plus le temps passe plus je vrille
Чем больше времени проходит, тем больше я схожу с ума
Putain je tourne en rond
Черт, я хожу по кругу
De toute façon t'ouvriras pas les yeux
В любом случае ты не откроешь глаза
On dit que l'amour fait mal autant se le faire à deux
Говорят, любовь причиняет боль, так давай же сделаем это вместе
J'aurais aimé t'écrire toutes les choses que ressent mon âme
Я хотел бы написать тебе все, что чувствует моя душа
Aujourd'hui mon chagrin est devenu ma meilleure arme
Сегодня моя печаль стала моим лучшим оружием
Plus belles excuses, tu m'as même sortie tes meilleures larmes
Красивые оправдания, ты даже пролила свои лучшие слезы
Plus belles tenues, plus belles disputes, perdu dans ton regard
Красивые наряды, красивые ссоры, я потерян в твоем взгляде
Tu fais des choses que t'assumes pas, ça sert à rien maintenant
Ты делаешь вещи, которые не признаешь, теперь это бессмысленно
J'ai fait des sons, j'ai fait la gueule, tout te laisse indifférente
Я писал песни, дулся, тебе все равно
Bébé arrête, je sais que tu m'aimes, dis-moi ce que t'attends
Детка, остановись, я знаю, что ты меня любишь, скажи, чего ты ждешь
Ah oui, c'est vrai j'me fais des films, tu pars en un instant
Ах да, точно, я выдумываю, ты уйдешь в любой момент
Je sais plus comment le prendre
Я больше не знаю, как к этому относиться
Un jour tu m'aimes l'autre tu me déteste, putain ça n'a pas de sens
Один день ты меня любишь, другой ненавидишь, черт возьми, это бессмысленно
T'es la seule pour me sauver
Ты единственная, кто может меня спасти
J'veux que tes lèvres sur les miennes soient posées
Я хочу, чтобы твои губы коснулись моих
Mon esprit est mauvais
Мой разум помутнен
Une balle dans le crâne pour aller me reposer (j'ai besoins que tu m'aides)
Пуля в голову, чтобы наконец отдохнуть (мне нужна твоя помощь)
T'es la seule pour me sauver (j'sais plus quoi faire)
Ты единственная, кто может меня спасти не знаю, что делать)
J'te jure j'suis pas mauvais (c'est de ta faute)
Клянусь, я не плохой (это твоя вина)
Je me déteste de t'aimer (s'te-plaît)
Я ненавижу себя за то, что люблю тебя (пожалуйста)
Plus le temps passe plus je vrille
Чем больше времени проходит, тем больше я схожу с ума
Putain je tourne en rond (aide-moi)
Черт, я хожу по кругу (помоги мне)






Attention! Feel free to leave feedback.