Lyrics and translation Doxx - Une fois de plus
Nan
j'ai
pas
le
temps
de
tout
expliquer
Нет,
у
меня
нет
времени
все
объяснять.
Car
si
mon
coeur
s'emballe
c'est
que
t'es
impliquée
Потому
что
если
мое
сердце
забилось,
значит,
ты
в
этом
замешана.
Il
faut
que
j'me
réveille,
c'que
t'as
fais
ça
m'obsède
Мне
нужно
проснуться,
вот
что
ты
сделал,
я
одержим
этим.
Maintenant
c'est
pire
que
la
veille
Теперь
это
хуже,
чем
накануне
Il
faut
que
j'me
réveille
Мне
нужно
проснуться.
Des
tonnes
de
messages
me
disent
d'lacher
Тонны
сообщений
говорят
мне
отпустить
L'affaire,
une
fille
sa
vaut
rien
change
une
vie
en
enfer
Дело
в
том,
что
девушка
ничего
не
стоит,
меняет
жизнь
в
аду
J'voudrais
tout
vivre
balancer
un
pull-up
Я
хотел
бы
жить
всем
этим,
размахивая
подтягиванием
J'voudrais
tout
fuite
j'me
demande
c'que
j'fou
la
Я
бы
хотел,
чтобы
все
утекло,
мне
интересно,
что
я
с
ума
схожу.
Car
c'est
la
merde
une
fois
de
plus
(une
fois
de
plus)
Потому
что
это
дерьмо
еще
раз
(еще
раз)
J'veux
même
plus
turn
up
quand
j'ai
bu
Я
даже
больше
не
хочу
появляться,
когда
выпью.
À
s'aimer
on
s'détruit
Любить
было
разрушено
Toi
t'as
perdu
ton
innocence
Ты
потерял
свою
невинность.
Un
couteau
dans
les
mains
et
tu
voulais
qu'j'te
fasse
confiance
Нож
в
руках,
и
ты
хотел,
чтобы
я
доверился
тебе.
T'as
mis
le
feu
aux
poudres
et
t'as
éteins
avec
l'essence
Ты
поджег
порошки
и
потушил
их
бензином.
"On
s'aimait
trop
pour
s'aimer
bien"
"Мы
слишком
любили
друг
друга,чтобы
любить
друг
друга"
Maintenant
j'ai
compris
le
sens
Теперь
я
понял
смысл
C'est
la
merde,
c'est
la
merde,
c'est
la
merde,
Это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
C'est
la
merde,
c'est
la
merde,
c'est
la
merde
Это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо
J'vais
m'les
faire
Я
собираюсь
сделать
J'vais
m'les
faire,
j'vais
m'les
faire,
Я
сделаю
их
себе,
Я
сделаю
их
себе.,
J'vais
m'les
faire,
j'vais
m'les
faire,
j'vais
m'les
faire
Я
сделаю
их
для
себя,
я
сделаю
их
для
себя,
я
сделаю
их
для
себя
Sur
la
vie
de
ma
mère
О
жизни
моей
матери
Je
veux
la
vie
de
rêve
avec
vue
sur
la
Я
хочу
мечтательную
жизнь
с
видом
на
Mer
un
magnum
de
champagne
pour
mes
frères
Море
магнум
шампанского
для
моих
братьев
C'est
la
merde,
c'est
la
merde,
c'est
la
merde,
Это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
C'est
la
merde,
c'est
la
merde,
c'est
la
merde
Это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо
J'vais
m'les
faire
Я
собираюсь
сделать
Et
j'ai
plus
envie
d'te
parler
И
мне
больше
не
хочется
с
тобой
разговаривать.
Juste
envie
d'vite
me
barrer
Просто
хочу
поскорее
убраться
отсюда.
Éviter
les
prises
de
tête
on
est
pas
mariés
Не
лезь
не
в
свое
дело,
мы
не
женаты.
J'vais
juste
noter
ma
haine
sur
du
papier
Я
просто
запишу
свою
ненависть
на
бумаге
Nan
j'ai
pas
pied
Нет,
у
меня
нет
ноги.
Et
toi
tu
m'empêches
de
briller
А
ты
мешаешь
мне
сиять.
Des
euros
par
milliers
m'empêcheront
pas
de
t'oublier
Тысячи
евро
не
помешают
мне
забыть
тебя.
Car
la
haine
elle
m'attire
je
collabore
Потому
что
ненависть,
которую
она
привлекает
ко
мне,
я
сотрудничаю.
J'ai
que
la
rage
qui
me
maintiens
à
bord
У
меня
есть
только
ярость,
которая
держит
меня
на
борту
Ca
me
fait
de
la
peine
parce
que
triste
est
mon
Мне
это
больно,
потому
что
грустно,
когда
я
Sort
cinquante
pourcent
d'mon
amour
est
déjà
mort
Судьба,
пятьдесят
процентов
моей
любви
уже
мертвы
Car
c'est
la
merde
une
fois
de
plus
(une
fois
de
plus)
Потому
что
это
дерьмо
еще
раз
(еще
раз)
J'veux
même
plus
turn
up
quand
j'ai
bu
Я
даже
больше
не
хочу
появляться,
когда
выпью.
À
s'aimer
on
s'détruit
Любить
было
разрушено
Toi
t'as
perdu
ton
innocence
Ты
потерял
свою
невинность.
Un
couteau
dans
les
mains
et
tu
voulais
qu'j'te
fasse
confiance
Нож
в
руках,
и
ты
хотел,
чтобы
я
доверился
тебе.
T'as
mis
le
feu
aux
poudres
et
t'as
éteins
avec
l'essence
Ты
поджег
порошки
и
потушил
их
бензином.
"On
s'aimait
trop
pour
s'aimer
bien"
"Мы
слишком
любили
друг
друга,чтобы
любить
друг
друга"
Maintenant
j'ai
compris
le
sens
Теперь
я
понял
смысл
C'est
la
merde,
c'est
la
merde,
c'est
la
merde,
Это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
C'est
la
merde,
c'est
la
merde,
c'est
la
merde
Это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо
J'vais
m'les
faire
Я
собираюсь
сделать
J'vais
m'les
faire,
j'vais
m'les
faire,
Я
сделаю
их
себе,
Я
сделаю
их
себе.,
J'vais
m'les
faire,
j'vais
m'les
faire,
j'vais
m'les
faire
Я
сделаю
их
для
себя,
я
сделаю
их
для
себя,
я
сделаю
их
для
себя
Sur
la
vie
de
ma
mère
О
жизни
моей
матери
Je
veux
la
vie
de
rêve
avec
vue
sur
la
Я
хочу
мечтательную
жизнь
с
видом
на
Mer
un
magnum
de
champagne
pour
mes
frères
Море
магнум
шампанского
для
моих
братьев
C'est
la
merde,
c'est
la
merde,
c'est
la
merde,
Это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
C'est
la
merde,
c'est
la
merde,
c'est
la
merde
Это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо,
это
дерьмо
J'vais
m'les
faire
Я
собираюсь
сделать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doxx
Album
Sun 7
date of release
10-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.