Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boss (feat. Chief Keef)
Boss (feat. Chief Keef)
Cap
or
Die
Cap
oder
Stirb
Tadoe,
Ball
[?]
Tadoe,
Ball
[?]
If
I
die
it's
gon'
be
from
weed,
yeah
Wenn
ich
sterbe,
dann
vom
Gras,
ja
For
motivation
I
look
at
my
seeds,
yeah
Zur
Motivation
schaue
ich
auf
meine
Kinder,
ja
Made
it
out,
I'm
so
damn
outta
reach,
yeah
Hab's
geschafft,
bin
so
verdammt
unerreichbar,
ja
You
can
only
find
me
for
my
reek
Du
kannst
mich
nur
an
meinem
Duft
finden
Girl
you
thick,
so
make
it
clap
for
Keef,
yeah
Mädchen,
du
bist
heiß,
also
lass
es
für
Keef
klatschen,
ja
They
should
name
a
street
after
me,
yeah
Sie
sollten
eine
Straße
nach
mir
benennen,
ja
Pricey
ass
shades,
I
can't
see,
uh
(Nah)
Teure
Sonnenbrille,
ich
kann
nicht
sehen,
äh
(Nein)
Your
bitch
wanna
lay
up
with
me,
uh
Deine
Schlampe
will
mit
mir
schlafen,
äh
For
you
where
you
bought
it,
I
got
forty,
uh
Für
dich,
wo
du
es
gekauft
hast,
habe
ich
vierzig,
äh
Give
your
ass
fivehead
not
a
forehead,
uh
Gib
deinem
Arsch
eine
Fünfer-Stirn,
nicht
nur
eine
Stirn,
äh
Pull
a
four
by
four
out,
I
get
snowed
in
Hol
einen
Geländewagen
raus,
wenn
ich
eingeschneit
bin
Kinda
like
Tadoe,
yeah,
bitch
I'm
the
Gloden
one
Ein
bisschen
wie
Tadoe,
ja,
Schlampe,
ich
bin
der
Goldene
'Member
when
I
was
a
youngin,
got
worth
all
I
pulled
Erinnere
mich,
als
ich
ein
Junge
war,
und
alles
wert
war,
was
ich
gezogen
habe
From
68th
to
64th,
literally
jumpin'
off
the
porch
Von
der
68.
bis
zur
64.,
sprang
buchstäblich
von
der
Veranda
I
was
sellin'
dope
on
61st,
pullin'
up
on
55th
Ich
verkaufte
Dope
auf
der
61.,
fuhr
auf
der
55.
vor
'Member
sildin'
down
59th,
Foenem
gon'
turn
you
into
a
shrimp
Erinnere
mich,
wie
ich
die
59.
runterrutschte,
Foenem
wird
dich
in
eine
Garnele
verwandeln
Moving
to
the
north
suburbs,
cops
ran
a
nigga
to
the
hills
Umzug
in
die
nördlichen
Vororte,
die
Bullen
jagten
einen
Nigga
in
die
Hügel
Judge
sent
me
to
rehab,
sayin'
how
they
thought
I
was
ill
Der
Richter
schickte
mich
in
die
Reha
und
sagte,
sie
dachten,
ich
sei
krank
Smithy
on
me
no
wheel,
Shout
out
Texas,
I'm
too
trill
Smithy
bei
mir,
kein
Rad,
Shoutout
Texas,
ich
bin
zu
krass
Bitch
bring
me
my
bill,
Schlampe,
bring
mir
meine
Rechnung,
Tell
me
what's
the
cost
for
being
real,
ayy
(Bang)
Sag
mir,
was
es
kostet,
echt
zu
sein,
ayy
(Bang)
I
pay
the
cost,
ayy
Ich
zahle
den
Preis,
ayy
To
be
the
boss
Um
der
Boss
zu
sein
I
spray
like
Austin
Ich
sprühe
wie
Austin
An
arm
and
leg,
that's
what
the
shit
gon'
cost
you
Ein
Arm
und
ein
Bein,
das
wird
dich
der
Scheiß
kosten
This
bitch
a
stalker,
Diese
Schlampe
ist
eine
Stalkerin,
You
stuck
on
that
bitch?
You
still
ain't
as
real
as
you
talk
Du
hängst
an
dieser
Schlampe?
Du
bist
immer
noch
nicht
so
echt,
wie
du
redest
I'm
feeling
that
shit,
that
is
the
reason
we
bought
it
Ich
fühle
diesen
Scheiß,
das
ist
der
Grund,
warum
wir
es
gekauft
haben
Get
off
my
dick,
you
know
that's
your
hoe's
job
Geh
mir
vom
Schwanz,
du
weißt,
das
ist
der
Job
deiner
Hure
Them
niggas
don't
learn
that
them
bitches
[?]
Diese
Niggas
lernen
nicht,
dass
diese
Schlampen
[?]
Kay,
Kay
want
more
shackles
but
got
enough
Kay,
Kay
will
mehr
Fesseln,
hat
aber
genug
I
take
her
out,
they
want
a
picture,
she
hate
the
buzz
Ich
nehme
sie
mit,
sie
wollen
ein
Foto,
sie
hasst
den
Rummel
I
gotta
teach
her
about
the
snakes
up
in
the
grass,
ayy
(Let's
get
it)
Ich
muss
ihr
von
den
Schlangen
im
Gras
erzählen,
ayy
(Los
geht's)
'Member
when
I
was
a
youngin,
got
worth
all
I
pulled
Erinnere
mich,
als
ich
ein
Junge
war,
und
alles
wert
war,
was
ich
gezogen
habe
From
68th
to
64th,
literally
jumpin'
off
the
porch
Von
der
68.
bis
zur
64.,
sprang
buchstäblich
von
der
Veranda
I
was
sellin'
dope
on
61st,
pullin'
up
on
55th
Ich
verkaufte
Dope
auf
der
61.,
fuhr
auf
der
55.
vor
'Member
sildin'
down
59th,
Foenem
gon'
turn
you
into
a
shrimp
Erinnere
mich,
wie
ich
die
59.
runterrutschte,
Foenem
wird
dich
in
eine
Garnele
verwandeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Cozart, Don Jarmel Paschall
Album
Boss
date of release
16-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.