Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violet Crazy
Violett Verrückt
The
midnight
darkness
in
her
eyes
(oh-oh)
Die
mitternächtliche
Dunkelheit
in
ihren
Augen
(oh-oh)
A
thousand
voices
shattered
through
the
night
Tausend
Stimmen
schmetterten
durch
die
Nacht
Seconds
only
pass
you
by
Sekunden
ziehen
nur
an
dir
vorbei
A
thousand
reasons
for
me
to
turn
off
your
lights
Tausend
Gründe
für
mich,
deine
Lichter
auszuschalten
You're
violet
crazy
(hey)
Du
bist
violett
verrückt
(hey)
It's
what
I'm
meant
to
be
Das
ist
es,
was
ich
sein
soll
There
was
no
silence,
baby
Es
gab
keine
Stille,
Baby
Between
you
and
me,
oh
Zwischen
dir
und
mir,
oh
And
it
drives
me
crazy
Und
es
macht
mich
verrückt
Is
this
meant
to
be?
Soll
das
so
sein?
I've
been
so
tired
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
so
müde
Will
you
set
me
free?
Yeah
Wirst
du
mich
freilassen?
Ja
(Ooh-whoa-oh-oh,
ooh-whoa-oh)
(Ooh-whoa-oh-oh,
ooh-whoa-oh)
(Ooh-whoa-oh-oh,
yeah-yeah)
(Ooh-whoa-oh-oh,
yeah-yeah)
Oh,
we'll
dance
until
we
say
goodbye
(hey)
Oh,
wir
werden
tanzen,
bis
wir
uns
verabschieden
(hey)
A
thousand
miles
between,
there
are
only
blue,
blue
skies
Tausend
Meilen
dazwischen,
es
gibt
nur
blauen,
blauen
Himmel
Tell
me
where
we
are
in
a
fallen
star
Sag
mir,
wo
wir
sind,
in
einem
gefallenen
Stern
And
as
your
eyes
light
up,
catch
me
in
a
fairy
tale
Und
wenn
deine
Augen
aufleuchten,
fang
mich
in
einem
Märchen
ein
You're
violet
crazy
(hey)
Du
bist
violett
verrückt
(hey)
It's
what
I'm
meant
to
be
Das
ist
es,
was
ich
sein
soll
There
was
no
silence,
baby
Es
gab
keine
Stille,
Baby
Between
you
and
me,
oh
Zwischen
dir
und
mir,
oh
And
it
drives
me
crazy
(hey)
Und
es
macht
mich
verrückt
(hey)
Is
this
meant
to
be?
Soll
das
so
sein?
I've
been
so
tired
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
so
müde
Between
you
and
me
(you
and
me,
yeah)
Zwischen
dir
und
mir
(dir
und
mir,
ja)
(Oh-whoa-oh-oh)
yeah
(Oh-whoa-oh-oh)
ja
(Oh-whoa-oh-oh)
ah-ooh-ooh-ooh
(Oh-whoa-oh-oh)
ah-ooh-ooh-ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dpr Ian, Edison Lo
Attention! Feel free to leave feedback.