Lyrics and translation DPR LIVE - Awesome!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Warning,
this
song
contains)
(Внимание,
эта
песня
содержит)
(매우
시끄러운
sounds)
(Очень
громкие
звуки)
상식을
껐어
Я
отключил
здравый
смысл.
Cause
we're
awesome
Потому
что
мы
классные
빤스는
커스텀
Кастрюли-это
обычай
힘
있게
던져
Брось
его
посильнее.
Ladies
scream,
"어머!"
Дамы
кричат:
"о!"
Cause
we're
awesome
Потому
что
мы
классные
Cannon
ball
첨벙
(splash)
Водосброс
пушечного
ядра
(всплеск)
상식을
껐어
Я
отключил
здравый
смысл.
Cause
we're
awesome
Потому
что
мы
классные
빤스는
커스텀
Кастрюли-это
обычай
힘
있게
던져
Брось
его
посильнее.
Ladies
scream,
"어머!"
Дамы
кричат:
"о!"
Cause
we're
awesome
Потому
что
мы
классные
Cannon
ball
첨벙
(splash)
Водосброс
пушечного
ядра
(всплеск)
F-
you
난
순간에
젖을래
К
черту
тебя,
я
сейчас
вся
мокрая.
ㅈㄴ
퍼질래
Я
собираюсь
распространить
это.
욕을
받아먹어
배가
터지게
Прими
ванну
и
Заставь
свой
живот
лопнуть.
배가
바로
꺼지네
Лодка
отплывает
прямо
сейчас.
키보드
워리어
goblins
(쀍)
Клавиатурные
воители
гоблины
(Keyboard)))))
한대
치면
다들
wobblin'
(띠용)
Если
ты
попадешь
в
одну
из
них,
все
закачаются(для
группы).
걍
Irish
아저씨처럼
다
패고
Как
твой
ирландский
Дядя,
ты
теряешь
все.
걍
따러
난
Proper
12
Dublin
Следуйте
Моим
Правилам
12
Dublin
Into
the
술
then
into
the
booth
(ooh)
В
саке,
а
потом
в
кабинку
(ох).
Gimme
the
cue
so
I
can
show
you
the
proof
(proof)
Дай
мне
знак,
чтобы
я
мог
показать
тебе
доказательство
(доказательство).
다른
래퍼는
인기
앞에서
주춤할
때
Когда
другие
рэперы
вздрагивают
от
популярности
Coming
to
이봉주라고
달려
난
쭉
Подойдя
к
ли
Бонг-Джу,
я
все
время
бежал.
내가
달리다
넘어지길
바래
Я
хочу,
чтобы
ты
бежала
и
падала.
잘
되는
년
놈은
hater의
타겟
Что
ж,
эта
сука-цель
хейтера.
아재
아즈매
그만
합세
Азаэ
Азумаэ
перестань
присоединяться.
라때는
그만
잡숴,
다
같이
만세
Хватит
ловить,
когда
придет
время,
ура
всем
вместе!
상식을
껐어
(껐어,
껐어)
Я
отключил
здравый
смысл
(выключил,
выключил).
Cause
we're
awesome
(awesome,
awesome)
Потому
что
мы
классные
(классные,
классные).
바지를
벗어
(벗어,
벗어)
Сними
свои
штаны
(сними,
сними).
빤스는
커스텀
(커스텀,
커스텀)
Кастрюля-это
кастом
(кастом,
кастом).
힘
있게
던져
(던져,
던져)
Бросок
с
силой
(бросок,
бросок)
Ladies
scream,
"어머!"
(어머!
어머!)
Дамы
кричат:
"О!"
(О,
боже
мой!)
Cause
we're
awesome
Потому
что
мы
классные
Cannon
ball
첨벙
(splash)
Водосброс
пушечного
ядра
(всплеск)
상식을
껐어
(껐어,
껐어)
Я
отключил
здравый
смысл
(выключил,
выключил).
Cause
we're
awesome
(awesome,
awesome)
Потому
что
мы
классные
(классные,
классные).
바지를
벗어
(벗어,
벗어)
Сними
свои
штаны
(сними,
сними).
빤스는
커스텀
(커스텀,
커스텀)
Кастрюля-это
кастом
(кастом,
кастом).
힘
있게
던져
(던져,
던져)
Бросок
с
силой
(бросок,
бросок)
Ladies
scream,
"어머!"
(어머!
어머!)
Дамы
кричат:
"О!"
(О,
боже
мой!)
Cause
we're
awesome
Потому
что
мы
классные
Cannon
ball
첨벙
Мужество
пушечного
ядра
왜
규칙을
지켜
(켜)
Зачем
следить
за
правилами
(включите)?
(뭐
하러
뭐
하러
뭐
하러)
(Что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что?)
왜
룰을
지켜
(켜)
Зачем
следить
за
правилами
(включите)?
(뭐
하러
뭐
하러
뭐
하러)
(Что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что,
что?)
국힙
정의는
너나
해
Ты
отдаешь
должное
Национальной
куче.
난
라임만
지켜
(oh
shizz)
Я
смотрю
только
лайм
(о,
шиззз).
내
팬
가족
DPR
Моя
фанатская
семья
ДНР
말고는
다
비켜
(말곤
다
비켜)
Кроме
этого,
убирайся
с
дороги
(кроме
этого,
убирайся
с
дороги).
죄다
애
ㅅㄲ
들
(댕댕이들)
Я
не
уверен,
что
буду
единственным,
кто
сможет
это
сделать.
체계를
깠지만
체계의
을
Система
построена,
но
система
뱉은
말에
(책임지는)
(ответственный
за
плюющуюся
лошадь)
ㅅㄲ
하나
없어
왜
그리들
Почему
я
должен
их
рисовать?
없어
생식기능
(oh)
Отсутствие
репродуктивной
функции
(о)
Thank
god
내
비뇨기과
Слава
богу
моя
Урология
의사
쌤은
내게
말해
Доктор
Сэм
говорит
мне
"다빈
씨?
다빈
씨는
타협하나
없이
- Мистер
Давин?
Мистер
Давин
не
знает
компромиссов.
팔팔하고
건강해"
У
него
восемь
рук,
и
он
здоров.
상식을
껐어
(껐어,
껐어)
Я
отключил
здравый
смысл
(выключил,
выключил).
Cause
we're
awesome
(awesome,
awesome)
Потому
что
мы
классные
(классные,
классные).
바지를
벗어
(벗어,
벗어)
Сними
свои
штаны
(сними,
сними).
빤스는
커스텀
(커스텀,
커스텀)
Кастрюля-это
кастом
(кастом,
кастом).
힘
있게
던져
(던져,
던져)
Бросок
с
силой
(бросок,
бросок)
Ladies
scream,
"어머!"
(어머!
어머!)
Дамы
кричат:
"О!"
(О,
боже
мой!)
Cause
we're
awesome
Потому
что
мы
классные
Cannon
ball
첨벙
(splash)
Водосброс
пушечного
ядра
(всплеск)
상식을
껐어
(껐어,
껐어)
Я
отключил
здравый
смысл
(выключил,
выключил).
Cause
we're
awesome
(awesome,
awesome)
Потому
что
мы
классные
(классные,
классные).
바지를
벗어
(벗어,
벗어)
Сними
свои
штаны
(сними,
сними).
빤스는
커스텀
(커스텀,
커스텀)
Кастрюля-это
кастом
(кастом,
кастом).
힘
있게
던져
(던져,
던져)
Бросок
с
силой
(бросок,
бросок)
Ladies
scream,
"어머!"
(어머!
어머!)
Дамы
кричат:
"О!"
(О,
боже
мой!)
Cause
we're
awesome
Потому
что
мы
классные
Cannon
ball
첨벙
(splash)
Водосброс
пушечного
ядра
(всплеск)
The
kids
don't
give
a
fuck
about
tomorrows
Детям
наплевать
на
завтрашний
день.
(Fuck
all
the
skin
discrimination
going
on)
(К
черту
всю
эту
дискриминацию
по
коже!)
(In
the
world,
DPR
gang)
(В
мире
банда
ДНР)
Us
kids
don't
give
a
fuck
about
tomorrows
Нам,
детям,
наплевать
на
завтрашний
день.
(Can't
wait
to
see
you
guys
on
tour)
(Не
могу
дождаться,
когда
увижу
вас,
ребята,
в
туре)
(We
love
ya)
(Мы
любим
тебя)
Sometimes
I
wish
the
world
went!#&
Иногда
мне
хочется,
чтобы
мир
исчез!&
And
went
colorblind
И
стал
дальтоником.
So
we
can
stitch
up
all
the
pain
our
neighbors
lock
inside
Чтобы
мы
могли
залатать
всю
боль,
которую
наши
соседи
запирают
внутри.
Then
hold
up
freedom,
peace
and
love
every
summer
tide
Тогда
поддерживайте
свободу,
мир
и
любовь
каждый
летний
прилив.
No
more
picking
sides,
all
we
do
is
sip
and
vibe
Больше
никаких
переборов
сторон,
все,
что
мы
делаем,
- это
пьем
и
вибрируем.
Sometimes
I
think
the
world
is
stupid
and
is
hypnotized
Иногда
мне
кажется,
что
мир
глуп
и
загипнотизирован.
And
we're
just
sheep
digesting
all
the
governmental
lies
А
мы
просто
овцы,
переваривающие
всю
правительственную
ложь.
But
we
have
choices,
don't
forget,
this
summer
we
decide
Но
у
нас
есть
выбор,
не
забывай,
этим
летом
мы
решаем.
What
we
let
inside?
Tell
me
will
you
sip
and
vibe
Скажи
мне,
будешь
ли
ты
пить
и
вибрировать
With
me
(oh-oh,
oh)
Со
мной
(о-о
- о)
(Come
and
let
me
know)
(Приди
и
дай
мне
знать)
(Coming
to
you
live)
(иду
к
тебе
вживую)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.