Lyrics and translation DRAM - Outta Sight / Dark Lavender (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Sight / Dark Lavender (Interlude)
Вне поля зрения / Тёмная лаванда (Интерлюдия)
If
I
don't
call
you
that
means
I
ain't
tryna
be
on
your
shit
Если
я
тебе
не
звоню,
значит,
я
не
хочу
с
тобой
связываться
Even
though
I'm
on
your
shit
Хотя
я
и
думаю
о
тебе
And
if
I
ignore
you
И
если
я
тебя
игнорирую
Don't
take
it
as
me
being
rude
Не
думай,
что
я
грублю
It
just
means
I
have
things
to
do
Просто
у
меня
есть
дела
I
know
these
(?)
like
to
(?)
Я
знаю,
эти
(?)
любят
(?)
I
know
so
(?)
go
for
it
Я
знаю,
так
что
(?)
действуй
If
I
don't
text
back
shit
Если
я
не
отвечаю
на
сообщения,
чёрт
That
just
means
I
have
something
to
say
Значит,
мне
есть
что
сказать
And
I
ain't
want
you
reading
that
anyway
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
это
читала
Girl
you
need
to
relax
Детка,
тебе
нужно
расслабиться
You
know
I
fuck
with
you
the
long
way
Ты
знаешь,
я
с
тобой
надолго
So
you
don't
have
to
go
(?)
Так
что
тебе
не
нужно
(?)
Just
call
me
a
little
Просто
позвони
мне
немного
Just
call
me
a
little
bit
Просто
позвони
мне
чуть-чуть
Check
up
on
me
girl
Проверь,
как
у
меня
дела,
детка
Just
call
me
a
little
Просто
позвони
мне
немного
Just
call
me
a
little
bit
Просто
позвони
мне
чуть-чуть
Ever
since
(?)
С
тех
пор,
как
(?)
Out
of
sight,
out
of
mind,
out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
с
глаз
долой,
из
сердца
вон
I
do
know
that
Я
знаю
это
Out
of
sight,
out
of
mind,
I'm
still
on
your
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
я
всё
ещё
в
твоих
мыслях
Out
of
sight,
out
of
mind,
out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
с
глаз
долой,
из
сердца
вон
I
do
know
that
Я
знаю
это
Out
of
sight,
out
of
mind,
I'm
still
on
your
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
я
всё
ещё
в
твоих
мыслях
Out
of
sight,
out
of
mind,
out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
с
глаз
долой,
из
сердца
вон
I
do
know
that
Я
знаю
это
Out
of
sight,
out
of
mind,
I'm
still
on
your
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
я
всё
ещё
в
твоих
мыслях
Out
of
sight,
out
of
mind,
out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
с
глаз
долой,
из
сердца
вон
I
do
know
that
Я
знаю
это
Out
of
sight,
out
of
mind,
I'm
still
on
your
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
я
всё
ещё
в
твоих
мыслях
If
you
don't
call
me,
shit
Если
ты
мне
не
позвонишь,
чёрт
I'ma
turn
to
pretty
drama
Я
устрою
настоящую
драму
Cause
I'ma
think
that
you
moved
on
Потому
что
я
подумаю,
что
ты
ушла
But
if
you
stalk
me
Но
если
ты
будешь
меня
преследовать
It's
all
good
but
that's
a
fact
Всё
хорошо,
но
это
факт
I'm
never
gonna
call
you
back
Я
тебе
никогда
не
перезвоню
Just
call
me
a
little
Просто
позвони
мне
немного
Just
call
me
a
little
bit
Просто
позвони
мне
чуть-чуть
Check
up
on
me
girl
Проверь,
как
у
меня
дела,
детка
Just
call
me
a
little
Просто
позвони
мне
немного
Just
call
me
a
little
bit
Просто
позвони
мне
чуть-чуть
Ever
since
(?)
С
тех
пор,
как
(?)
Out
of
sight,
out
of
mind,
out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
с
глаз
долой,
из
сердца
вон
I
do
know
that
Я
знаю
это
Out
of
sight,
out
of
mind,
I'm
still
on
your
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
я
всё
ещё
в
твоих
мыслях
Out
of
sight,
out
of
mind,
out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
с
глаз
долой,
из
сердца
вон
I
do
know
that
Я
знаю
это
Out
of
sight,
out
of
mind,
I'm
still
on
your
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
я
всё
ещё
в
твоих
мыслях
Out
of
sight,
out
of
mind,
out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
с
глаз
долой,
из
сердца
вон
I
do
know
that
Я
знаю
это
Out
of
sight,
out
of
mind,
I'm
still
on
your
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
я
всё
ещё
в
твоих
мыслях
Out
of
sight,
out
of
mind,
out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
с
глаз
долой,
из
сердца
вон
I
do
know
that
Я
знаю
это
Out
of
sight,
out
of
mind,
I'm
still
on
your
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
я
всё
ещё
в
твоих
мыслях
I'll
be
(?)
your
motel
(?)
Я
буду
(?)
твой
мотель
(?)
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да
Even
when
(?)
you
got
on
your
tongue
Даже
когда
(?)
у
тебя
на
языке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Mcclenney, Shelley Marshaun Massenburg-smith
Attention! Feel free to leave feedback.