DRAM - Outta Sight / Dark Lavender (Interlude) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DRAM - Outta Sight / Dark Lavender (Interlude)




Outta Sight / Dark Lavender (Interlude)
Вне поля зрения / Тёмная лаванда (Интерлюдия)
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
If I don't call you that means I ain't tryna be on your shit
Если я тебе не звоню, значит, я не хочу с тобой связываться
Even though I'm on your shit
Хотя я и думаю о тебе
And if I ignore you
И если я тебя игнорирую
Don't take it as me being rude
Не думай, что я грублю
It just means I have things to do
Просто у меня есть дела
I know these (?) like to (?)
Я знаю, эти (?) любят (?)
I know so (?) go for it
Я знаю, так что (?) действуй
If I don't text back shit
Если я не отвечаю на сообщения, чёрт
That just means I have something to say
Значит, мне есть что сказать
And I ain't want you reading that anyway
И я не хочу, чтобы ты это читала
Girl you need to relax
Детка, тебе нужно расслабиться
You know I fuck with you the long way
Ты знаешь, я с тобой надолго
So you don't have to go (?)
Так что тебе не нужно (?)
Just call me a little
Просто позвони мне немного
Just call me a little bit
Просто позвони мне чуть-чуть
Check up on me girl
Проверь, как у меня дела, детка
Just call me a little
Просто позвони мне немного
Just call me a little bit
Просто позвони мне чуть-чуть
Ever since (?)
С тех пор, как (?)
Out of sight, out of mind, out of sight, out of mind
С глаз долой, из сердца вон, с глаз долой, из сердца вон
I do know that
Я знаю это
Out of sight, out of mind, I'm still on your mind
С глаз долой, из сердца вон, я всё ещё в твоих мыслях
Out of sight, out of mind, out of sight, out of mind
С глаз долой, из сердца вон, с глаз долой, из сердца вон
I do know that
Я знаю это
Out of sight, out of mind, I'm still on your mind
С глаз долой, из сердца вон, я всё ещё в твоих мыслях
Out of sight, out of mind, out of sight, out of mind
С глаз долой, из сердца вон, с глаз долой, из сердца вон
I do know that
Я знаю это
Out of sight, out of mind, I'm still on your mind
С глаз долой, из сердца вон, я всё ещё в твоих мыслях
Out of sight, out of mind, out of sight, out of mind
С глаз долой, из сердца вон, с глаз долой, из сердца вон
I do know that
Я знаю это
Out of sight, out of mind, I'm still on your mind
С глаз долой, из сердца вон, я всё ещё в твоих мыслях
If you don't call me, shit
Если ты мне не позвонишь, чёрт
I'ma turn to pretty drama
Я устрою настоящую драму
Cause I'ma think that you moved on
Потому что я подумаю, что ты ушла
But if you stalk me
Но если ты будешь меня преследовать
It's all good but that's a fact
Всё хорошо, но это факт
I'm never gonna call you back
Я тебе никогда не перезвоню
Just call me a little
Просто позвони мне немного
Just call me a little bit
Просто позвони мне чуть-чуть
Check up on me girl
Проверь, как у меня дела, детка
Just call me a little
Просто позвони мне немного
Just call me a little bit
Просто позвони мне чуть-чуть
Ever since (?)
С тех пор, как (?)
Out of sight, out of mind, out of sight, out of mind
С глаз долой, из сердца вон, с глаз долой, из сердца вон
I do know that
Я знаю это
Out of sight, out of mind, I'm still on your mind
С глаз долой, из сердца вон, я всё ещё в твоих мыслях
Out of sight, out of mind, out of sight, out of mind
С глаз долой, из сердца вон, с глаз долой, из сердца вон
I do know that
Я знаю это
Out of sight, out of mind, I'm still on your mind
С глаз долой, из сердца вон, я всё ещё в твоих мыслях
Out of sight, out of mind, out of sight, out of mind
С глаз долой, из сердца вон, с глаз долой, из сердца вон
I do know that
Я знаю это
Out of sight, out of mind, I'm still on your mind
С глаз долой, из сердца вон, я всё ещё в твоих мыслях
Out of sight, out of mind, out of sight, out of mind
С глаз долой, из сердца вон, с глаз долой, из сердца вон
I do know that
Я знаю это
Out of sight, out of mind, I'm still on your mind
С глаз долой, из сердца вон, я всё ещё в твоих мыслях
I'll be (?) your motel (?)
Я буду (?) твой мотель (?)
Yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да
Even when (?) you got on your tongue
Даже когда (?) у тебя на языке
(?)
(?)





Writer(s): Chris Mcclenney, Shelley Marshaun Massenburg-smith


Attention! Feel free to leave feedback.