Lyrics and translation Shelley FKA DRAM feat. Summer Walker - All Pride Aside with Summer Walker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Pride Aside with Summer Walker
Вся гордость в сторону (с Summer Walker)
Girl,
if
I
did
this
song
with
you
Девушка,
если
я
спел
эту
песню
с
тобой,
That
means
I
enable
you
Значит,
я
потакаю
тебе.
I′d
be
forced
to
get
along
with
you
Я
был
бы
вынужден
ладить
с
тобой,
'Cause
I
wanna
be
enabled
too
Потому
что
я
тоже
хочу,
чтобы
мне
потакали.
And
if
you
gave
me
all
your
love
И
если
ты
отдашь
мне
всю
свою
любовь,
That
means
you
enable
me
Значит,
ты
потакаешь
мне.
But,
baby
girl,
I′m
far
from
dumb
Но,
детка,
я
далеко
не
глуп,
Somehow
I
must
return
the
fee
Так
или
иначе,
я
должен
ответить
взаимностью.
If
I
swallow
all
my
pride
Если
я
проглочу
всю
свою
гордость,
Then
you
then
would
be
alright
Тогда
с
тобой
всё
будет
в
порядке.
And
if
you
gave
yourself
to
me
И
если
ты
отдашься
мне,
That
would
be
enabling
(yeah)
Это
будет
потаканием
(да).
Addicted
to
love
(hey,
hey,
hey,
hey)
Зависим
от
любви
(эй,
эй,
эй,
эй)
Addicted
to
love
(hey,
hey,
hey,
hey)
Зависим
от
любви
(эй,
эй,
эй,
эй)
Addicted
to
love
(hey,
hey,
hey,
hey)
Зависим
от
любви
(эй,
эй,
эй,
эй)
Addicted
to
love
(hey,
hey,
hey,
hey)
Зависим
от
любви
(эй,
эй,
эй,
эй)
Addicted
to
love
(addicted
to
love,
addicted
to
love)
Зависим
от
любви
(зависим
от
любви,
зависим
от
любви)
If
I
give
you
what
you
want
Если
я
дам
тебе
то,
что
ты
хочешь,
Here's
what
I
need
from
you
Вот
что
мне
нужно
от
тебя:
To
be
the
kind
of
man
who
makes
Быть
таким
мужчиной,
который
делает
Lovin'
you
so
easy
to
do
Любовь
к
тебе
такой
легкой.
Keep
the
same
amount
of
energy
you′re
givin′
now
Сохраняй
тот
же
уровень
энергии,
который
ты
отдаешь
сейчас,
And
I'll
make
sure
to
be
the
only
queen
you
give
a
crown
И
я
позабочусь
о
том,
чтобы
быть
единственной
королевой,
которой
ты
даришь
корону.
And
boy,
I
hope
you′re
bein'
up
front
И,
парень,
я
надеюсь,
ты
честен,
′Cause
how
you
say
you
in
love
Потому
что
как
ты
можешь
говорить,
что
влюблен,
When
you
treat
me
like
a
drug
Когда
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
наркотиком?
Addicted
to
love
(hey,
hey,
hey,
hey)
Зависим
от
любви
(эй,
эй,
эй,
эй)
Addicted
to
love
(hey,
hey,
hey)
Зависим
от
любви
(эй,
эй,
эй)
Addicted
to
love
(hey,
hey,
hey)
Зависим
от
любви
(эй,
эй,
эй)
Addicted
to
love
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Зависим
от
любви
(у-у-у-у-у)
Enable
you
(enable
you),
enable
me
(enable
me)
Потакаю
тебе
(потакаю
тебе),
потакаешь
мне
(потакаешь
мне)
Enable
you
(enable
you),
enable
me
(enable
me)
Потакаю
тебе
(потакаю
тебе),
потакаешь
мне
(потакаешь
мне)
Enable
you
(enable
you),
enable
me
(enable
me)
Потакаю
тебе
(потакаю
тебе),
потакаешь
мне
(потакаешь
мне)
Enable
you
(enable
you),
enable
me
(enable
me)
Потакаю
тебе
(потакаю
тебе),
потакаешь
мне
(потакаешь
мне)
Enable
you
(enable
you),
enable
me
(enable
me)
Потакаю
тебе
(потакаю
тебе),
потакаешь
мне
(потакаешь
мне)
Enable
you
(enable
you),
enable
me
(enable
me)
Потакаю
тебе
(потакаю
тебе),
потакаешь
мне
(потакаешь
мне)
Enable
you
(enable
you),
enable
me
(enable
me)
Потакаю
тебе
(потакаю
тебе),
потакаешь
мне
(потакаешь
мне)
Enable
you
(enable
you),
enable
me
(enable
me)
Потакаю
тебе
(потакаю
тебе),
потакаешь
мне
(потакаешь
мне)
Since
we
not
stoppin'
ourselves
Раз
уж
мы
не
останавливаем
себя,
I′ll
keep
lettin'
you
if
you
keep
lettin'
me
Я
продолжу
позволять
тебе,
если
ты
продолжишь
позволять
мне.
Since
we
not
stoppin′
ourselves
Раз
уж
мы
не
останавливаем
себя,
I′ll
keep
lettin'
you
if
you
keep
lettin′
me
Я
продолжу
позволять
тебе,
если
ты
продолжишь
позволять
мне.
Since
we
not
stoppin'
ourselves
Раз
уж
мы
не
останавливаем
себя,
I′ll
keep
lettin'
you
if
you
keep
lettin′
me
Я
продолжу
позволять
тебе,
если
ты
продолжишь
позволять
мне.
Since
we
not
stoppin'
ourselves
Раз
уж
мы
не
останавливаем
себя,
I'll
keep
lettin′
you
if
you
keep
lettin′
me
Я
продолжу
позволять
тебе,
если
ты
продолжишь
позволять
мне.
Since
we
not
stoppin'
ourselves
Раз
уж
мы
не
останавливаем
себя,
I′ll
keep
lettin'
you
if
you
keep
lettin′
me
Я
продолжу
позволять
тебе,
если
ты
продолжишь
позволять
мне.
Since
we
not
stoppin'
ourselves
Раз
уж
мы
не
останавливаем
себя,
I′ll
keep
lettin'
you
if
you
keep
lettin'
me
Я
продолжу
позволять
тебе,
если
ты
продолжишь
позволять
мне.
Since
we
not
stoppin′
ourselves
Раз
уж
мы
не
останавливаем
себя,
I′ll
keep
lettin'
you
if
you
keep
lettin′
me
Я
продолжу
позволять
тебе,
если
ты
продолжишь
позволять
мне.
Since
we
not
stoppin'
ourselves
Раз
уж
мы
не
останавливаем
себя,
I′ll
keep
lettin'
you
if
you
keep
lettin′
me
Я
продолжу
позволять
тебе,
если
ты
продолжишь
позволять
мне.
Since
we
not
stoppin'
ourselves
Раз
уж
мы
не
останавливаем
себя,
I'll
keep
lettin′
you
if
you
keep
lettin′
me
Я
продолжу
позволять
тебе,
если
ты
продолжишь
позволять
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Etienne, Tiffany Johnson, Darian Garcia, Summer Walker, Shelley Smith, Harmony David Samuels, Leonard Brooks, Carter Lang
Attention! Feel free to leave feedback.