Lyrics and translation DRYVE feat. FATHERDUDE - Let It Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Rain
Пусть льет дождь
At
first
I
thought
it
was
a
lie
Сначала
я
думал,
что
это
ложь,
But
you
left
without
saying
goodbye
Но
ты
ушла,
не
попрощавшись.
I
can't
forget
that
night
Я
не
могу
забыть
ту
ночь,
I
can't
forget
when
you
said
Не
могу
забыть,
как
ты
сказала:
I
wanna
be
anywhere
else
«Я
хочу
быть
где
угодно,
только
не
здесь,
I
wanna
be
doing
anything
Хочу
заниматься
чем
угодно,
Its
getting
hotter
than
hell
in
my
head
У
меня
в
голове
становится
жарче,
чем
в
аду,
And
I
need
some
relief
И
мне
нужно
облегчение».
So,
let
it
rain,
let
it
rain
Так
пусть
льет
дождь,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
If
I
don't
change,
nothing
changes
Если
я
не
изменюсь,
ничто
не
изменится.
So,
let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Так
пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
So,
let
it
rain,
let
it
rain
Так
пусть
льет
дождь,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
If
I
don't
change,
nothing
changes
Если
я
не
изменюсь,
ничто
не
изменится.
So,
let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Так
пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
Watching
my
back
Оглядываюсь
назад
I
think
I'm
over
this
town
и
думаю,
что
этот
город
мне
осточертел.
This
kind
of
evil
attracts
Такое
зло
притягивает
Constant
panic
attack
постоянные
панические
атаки.
Should
have
heed
the
warning
Надо
было
прислушаться
к
предупреждению.
Meet
me
in
California
Встретимся
в
Калифорнии.
There's
still
more
to
the
story
but
I
need
more
Johnny
Walker
Это
еще
не
вся
история,
но
мне
нужно
еще
виски.
I
wanna
be
anywhere
else
Я
хочу
быть
где
угодно,
только
не
здесь,
I
wanna
be
doing
anything
Хочу
заниматься
чем
угодно,
Its
getting
hotter
than
hell
in
my
head
У
меня
в
голове
становится
жарче,
чем
в
аду,
And
I
need
some
relief
И
мне
нужно
облегчение.
So,
let
it
rain,
let
it
rain
Так
пусть
льет
дождь,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
If
I
don't
change,
nothing
changes
Если
я
не
изменюсь,
ничто
не
изменится.
So,
let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Так
пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
I
can't
tell
you
what's
in
the
water
Не
могу
сказать
тебе,
что
в
этой
воде,
But
I
know
its
what
you
need
Но
я
знаю,
что
это
то,
что
тебе
нужно.
I
won't
stay
dry
for
long
Я
недолго
буду
оставаться
сухим.
Its
not
poison
at
all
Its
purified
me
Это
совсем
не
яд.
Это
очистило
меня.
I
wanna
be
anywhere
else
Я
хочу
быть
где
угодно,
только
не
здесь,
I
wanna
be
doing
anything
Хочу
заниматься
чем
угодно,
Its
getting
hotter
than
hell
in
my
head
У
меня
в
голове
становится
жарче,
чем
в
аду,
And
I
need
some
relief
И
мне
нужно
облегчение.
So,
let
it
rain,
let
it
rain
Так
пусть
льет
дождь,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
If
I
don't
change,
nothing
changes
Если
я
не
изменюсь,
ничто
не
изменится.
So,
let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Так
пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
So,
let
it
rain,
let
it
rain
Так
пусть
льет
дождь,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
If
I
don't
change,
nothing
changes
Если
я
не
изменюсь,
ничто
не
изменится.
So,
let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Так
пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
on
me
Пусть
льет
дождь,
пусть
он
льет
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Robinson, Carolyn Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.